Pepsi вирішила забрати для іспанців одну літеру з назви

5 лютого 2010, 14:23
0
6

Віднині Pepsi-Cola в Іспанії продається як Pesi-Cola. Зміна назви пов'язана з тим, що більшість іспанців саме так вимовляють слово.

Зміна назви супроводжується рекламною кампанією: на відеоролику футболіст Фернандо Торрес ніяк не може правильно вимовити назву марки. Після 189-дубля, в яких Торрес замість Pepsi вимовляє звичне Pesi, він, зі словами, що в його рідному місті говорять саме так, відриває зайву p на плакаті.

Також з нагоди зміни назви створено сайт Розмовляй, як розмовляєш, а в ЗМІ рекламуються пригоди вигаданої групи туристів під назвою Comando Pesi, повідомляє AdMe.

Рік тому Pepsi вирішила змінити назву свого напою в Аргентині - на Pecsi, оскільки там через особливості вимови Pepsi звучить так.

Нагадаємо, у 2008 році Pepsi також змінила логотип. Попереднє лого протрималося на упаковці коли понад півстоліття.

Міжнародні компанії нерідко змушені змінювати назви своїх продуктів при виході на ринки інших країн. Наприклад, у тій же Іспанії у свій час погано продавався автомобіль Chevrolet Nova, оскільки no va по-іспанськи означає "не їде". А в Росії, готуючись до обслуговування англомовних клієнтів, вирішив змінити назву Щит-банк.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах