ГоловнаШоу-бізнесВсі новини розділу
 

Британці прочитають полегшену версію Війни і миру

Корреспондент.net, 25 лютого 2007, 15:20
0
2

Британська видавнича фірма HarperCollins у квітні випустить нову версію Війни і миру Льва Толстого.

Як пише газета The Sunday Times, в основу публікації покладено одну з ранніх чернеток роману, завершену Толстим у 1866 році (публікація канонічної версії роману завершилася в 1869 році).

З роману, пише видання, вилучені всі "важкі місця": усе написане французькою, великі описи боїв і філософські міркування. Крім того, в альтернативній версії залишаються в живих князь Андрій Болконський і Петя Ростов. Утім, ремствує оглядач газети Річард Брукс, Наташа Ростова усе-таки виходить заміж за млявого П’єра Безухова, а не за енергійного князя Андрія.

Видавці розраховують, що "полегшена" версія Війни і миру буде корисна насамперед студентам, що вивчають Толстого. Крім того, за їхнім задумом, її прочитають ті, кого лякав обсяг і "похмурий" фінал канонічної версії.

У Росії ця рання чернетка роману вже опублікована видавництвом Захаров у 2000 році. Публікація викликала запеклі суперечки, оскільки видавці наполягали на тому, що саме ця версія є "дійсною "Війною і миром", адже це текст самого Толстого, ще не оправленный редакторами і ще жодного разу ним не переписаний.

За матеріалами Lenta.ru

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Loading...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах

Loading...
Загрузка...