Головна
 

До приїзду Буша британці підготували "Путівник по Великобританії для ідіота"

Корреспондент.net, 18 листопада 2003, 13:54
0
9

Напередодні візиту Джорджа Буша до Великобританії, який розпочнеться 18 листопада, в одній з найбільших англійських газет –“The Daіly Mіrror” - з"явився "Путівник по Великобританії для ідіота".

За словами укладачів, путівник покликаний допомогти американському президенту "не зробити прикрих помилок", передає Newsru.com.

“Путівник по Великобританії для ідіота" містить лише десять пунктів:

1. Лондон - це столиця Великобританії, яка є незалежною державою, а не Вашим 51-м штатом.

2. Наш монарх - королева Єлизавета ІІ (вимовляється як "друга", а не "одинадцята"). Її не можна обіймати за талію, називати "моя миленька" чи "крихітко". До неї можна звертатися тільки "ваша величність" чи "мем".

3. Її старшого сина звуть Чарльз, а не Чак. З ним не можна розмовляти про дворецьких, про прислугу чи запитувати, який останній фільм він подивився.

4. Під час званих обідів доведеться користуватися столовими наборами, починаючи з дальніх відносно тарілки. Біг-Маку і картоплі-фрі в меню не буде.

5. Битву за Британію під час Другої світової війни виграли військово-повітряні сили ії величності, а не Том Круз чи Брюс Уілліс.

6. Ми живемо в демократичній державі і маємо право на вільне висловлення своєї думки. Якщо по шляху проходження вашого кортежу стоятимуть тисячі учасників протесту, не просіть, щоб їх відправили на базу Гуантанамо.

7. Ми кажемо "брюки", а не "штани", якщо не маємо на увазі Вашу зовнішню політику.

8. "Ромео і Джульєтту" написав наш великий драматург Вільям Шекспір, а не Франко Дзефереллі. Але Вільям з вами зустрітися не зможе. Не просіть. Він давно помер.

9. Заздалегідь приготуйте гроші на штрафи. За перевищення швидкості Вашим кортежем наш мер Кен Лівінгстон з радістю оштрафує вас на 40 фунтів з кожного автомобіля.

10. У чай ми додаємо молоко, а не лід. На сніданок у нас тости, а не вафлі. І ходимо ми по тротуару, а не по узбіччю. (Гра на особливостях вживання відповідних слів в американському і британському варіантах англійської мови. У США тротуар - sіdewalk (буквально "узбіччя"). У Великобританії - pavement (тротуар)).

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Loading...

Корреспондент.net в соцмережах