ГоловнаУкраїнаВсі новини розділу
 

Табачник виступає за скасування дубляжу фільмів українською мовою

6 квітня 2010, 13:55
0
4

Міністр освіти і науки України Дмитро Табачник виступає за скасування обов'язкового дубляжу іноземних фільмів українською мовою та обмеження мовлення російських каналів російською мовою на територію України.

Про це він сказав в інтерв'ю радіостанції Эхо Москвы.

"Що стосується проблеми мовлення ... Я думаю, що безглузді в 21 столітті в країні, яка претендує на перебування в європейському культурному, інформаційному просторі, будь-які обмеження", - сказав Табачник.

"Я, скажімо, виступав і виступаю - не тільки в опозиції - проти обов'язкового обмеження показу фільмів російською мовою, англійською, французькою ... Я вважаю, що кінопрокатник, який вклав у реконструкцію кінотеатрів великі гроші, має право обирати. Будь-якою мовою, куди ходять люди ", - додав міністр.

На його думку, держава повинна підтримувати українську мову тим, що давати дотацію на гарні дитячі мультфільми українською мовою і дитячі книжки.

"Я буду прихильником скасування обмеження і щодо фільмів, і щодо телеканалів. Я вважаю, що не повинна держава керуватися заборонною позицією", - наголосив Табачник.

За його словами, демократичні сили замовчують, що після введення обов'язкового перекладу художніх фільмів українською мовою "кількість відвідувань у кінотеатрах Львова впала ледь не на третину".

"А це теж правда! Тому що залучити глядача можна тільки одним - конкуренцією. Зробити дубляж і музику, якість перекладу фільму - американського, французького, німецького - українською мовою краще, ніж це роблять ті студії, які російською", - вважає міністр .

"Ось це я розумію як європейську норму поведінки. Не змусити, не переламати державним рішенням об коліно, плюндруючи прокатників, плюндруючи телепродюсерів, а фінансувати і підтримувати просування державної мови", - додав міністр освіти.

Табачник запевнив, що за часів його роботи в урядах Віктора Януковича були найвищі показники за всю історію України підтримки програми видань, що мають соціальне значення, та української книги українською мовою. За його словами, це були енциклопедії, словники, дитяча література і класика.

"І коли ми перші внесли закон про підтримку вітчизняного книговидання, ще тоді в 2003 році націонал-патріоти обрушилися на норми цього закону. Мовляв, треба підтримувати книгу, видану в Україні тільки українською мовою. Ми наполягли на тому, щоб підтримувати, звільняти від податку на додану вартість, податку на прибуток будь-яку книгу, створену в Україні, надруковану в Україні, тому що це робочі руки наших поліграфістів, це підтримка мізків наших авторів ", - зазначив він.

Як повідомлялося, міністр освіти і науки Дмитро Табачник виступає за добровільне об'єднання вищих навчальних закладів.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах