ГоловнаУкраїнаВсі новини розділу
 

Віце-прем'єр роз'яснює новий правопис

Корреспондент.net, 18 січня 2001, 12:17
0
45

"Гуманітарний" віце-прем'єр Микола Жулинский виступив із заявою з приводу змін в українському правописі, які викликали широку дискусію в ЗМІ й в українському суспільстві в цілому. Жулинський наполягає, що пропоновані зміни не ускладнюють, а спрощують систему української мови.

«У ході обміну думок із приводу правопису поруч із зацікавленими відгуками доброзичливого характеру, на жаль, нерідко траплялися непрофесійні оцінки, а подекуди, відверті перекручення і неправда», заявив віце-прем'єр.

Жулинський згодний, що пропозиції по зміні в правописі не повинні вноситися в правопис автоматично і беззастережно, як це трактують деякі критики, а поступово і тільки після проходження перевірки часом.

Він нагадав, що протягом декількох років діятимуть дві норми правопису, використання старішої з яких не буде вважатися помилкою. Якщо пропозиції не будуть сприйняті суспільством, вони можуть не знайти відображення в новій редакції правопису.

«Пропоновані зміни никоим образом не ускладнюють систему української мови, а спрощують її. Фахівці прагнули до зменшення виключень у граматичних правилах. Процес уніфікації вітчизняного правопису увібрав у себе висновки з дискусій різних лінгвістичних шкіл», підкреслюється в заяві, розповсюдженій прес-службою Кабміну.

Жулинский нагадує про те, що 15 червня 1994 року Кабінет Міністрів України прийняв постанову "Про підготовку і видання "Українського правопису" у новій редакції", відповідно до якого в 1996 році повинна була видана нова редакція "Українського правопису". Як відомо, Постанова не була виконана до цього часу. Таким чином, у мові продовжували існувати значною мірою застарілі норми. (Зокрема, це стосується слів іншомовного походження, у тому числі прізвищ і власних назв.)

Таким чином, необхідність внести зміни назрів давно, считаеи віце-прем'єр.  Незмінність мовних стандартів протягом тривалого часу не є достатнім аргументом, особливо зважаючи на те, що український правопис не розвивався природним шляхом і відчувало значний вплив політики в кожну історичну епоху. Досвід внесення змін переконує, що пропозиції мовознавців виникали не через персональні амбіції, а на основі спроб погодити розвиток мовного процесу з досягненнями сучасного життя. Нинішня дискусія підтверджує, що сьогодні також йдеться не про данину моді, а про вимогу часу.

За словами Миколи Жулинського, бажання уряду України вперше залучити громадськість до обговорення такої вузькоспеціальної проблеми, як лінгвістична, і взяти до уваги всі точки зору свідчить про неухильне проведення їм прозорої політики у виконанні програми "Реформи заради добробуту", у тому числі й у мовній сфері.

Віце-прем'єр нагадує, що жодна з запропонованих дев'ятнадцяти змін в український правопис ще остаточно не затверджена. Рекомендації будуть затверджуватися 15-16 лютого 2001 року після проведення ще одного обговорення і демократичної процедури голосування на засіданні Комісії з питань правопису.

Детальнішу інформацію про майбутні зміни в українському правописі ви можете прочитати тут.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах