Головна
 

Російський правопис зазнає змін

Корреспондент.net, 1 червня 2001, 09:18
0
29

Відповідно до проекту, розроблюваного орфографічною комісією Інституту російської мови РАНЕЙ, зміни в російському правописі торкнуться не більш 2% від загального обсягу орфографічних правил російської мови. Наразі комісія готує нову редакцію "Зводу правил російського мови", який не перевидавався з 1956 року.

 

Про це повідомив агенції Інтерфакс-Україна член комісії, доктор філологічних наук професор Леонід Криса.

За його словами, в основі роботи комісії лежить "розумний консерватизм". "Не потрібно замірятися на традиції", - вважає вчений. Професор так само зазначив, що піднятий деякими ЗМІ галас про те, що, нібито, реформа російської мови, що готується, "не має під собою аж ніякого ґрунту".

Зміни до правил правопису російської мови, які комісія пропонує внести, стосуються в основному усунення протиріч, яких у нині чинних правилах чимало, відзначив учений. Так, у словах "парашют" і "брошюра" пропонується "ю" замінити на "у". "Ці слова - винятки з правила, - пояснив Л.Криса. - Правило говорить: після шиплячих пишеться "у". Але слово "журі", приміром, залишається з буквою "ю", оскільки вона чується у вимові. Зміни зачеплять і вживання твердого знака в складносполучених словах. Зараз "ъ" ставиться перед буквами "я", "ю", "е" на стику префіксу й кореня, наприклад, у слові "сверхъестественный". Тепер пропонується ставити "ъ" на всі стики, щоб написання слова збігалося з вимовою, так що складноскорочене слів "иняз" пропонується відтепер писати з "ъ" - "инъяз".

Частина змін стосується написання дієприкметників і прикметників. "Раніше школярі важко заучували цю різницю в написанні: у фразі типу "раненный в ногу боец" із двома "н", а "раненый боец" - з одним "н". Тепер в обох випадках буде одне "н".

Зміни зачепили й прописні (великі) літери. "Тут ми хочемо просто юридично узаконити те, що увійшло вже в практику життя", - сказав співрозмовник "Інтерфаксу". Так, відтепер за правилами треба буде писати "Церковь", "Бог", "Рождество" тощо з прописних букв, навіть якщо це слово розташовано в середині речення.

Проект змін в орфографії російської мови готовий, його надруковано невеликим накладом і розіслано фахівцям - у наукові інститути, ВНЗ. Планується його обговорити в Міністерстві освіти РФ і далі відправити у владні структури, повідомив учений.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах