ГоловнаСвітВсі новини розділу
 

Піклуючись про дітей, греки переписали історію

Корреспондент.net, 2 серпня 2007, 20:43
0
6

У Греції за сприянням академічного співтовариства і церкви переписаний підручник історії для шостого класу середньої школи, повідомила в четвер, 2 серпня, міністр освіти і Греції Маріетта Яннаку.

 "Автори визнали низку помилок, що містилися в первинному тексті книги. Нова, виправлена версія не містить колишніх недоліків. Вона вже направлена в друкарню і надійде у школи на початку навчального року у вересні", - пояснила Яннаку на прес-конференції в Афінах.

"Нашою головною турботою в даному випадку було віддзеркалення історичної правди", - уточнила вона.

Підручник, написаний групою авторів, планувалося почати використовувати для навчання одинадцятилітніх дітей вже весною поточного року. Проте ліберальне академічне співтовариство і консервативна Елладська православна церква з різних причин висловилися різко проти книги.

Підручник дав привід для серйозної дискусії у грецькому суспільстві про те, як слід навчати дітей історії країни.

Автори підручника виступали категорично проти будь-якої зміни тексту, стверджуючи, що це порушить свободу їх дослідницької творчості.

Інша сторона звинувачувала авторів, перш за все, у зайвій політкоректності і лакуванні важких сторінок новітньої грецької історії.

Наприклад, і ліберальні професори, і ієрархи церкви вважали, що в книзі дуже розпливчато були описані події грецько-турецької війни 1922 року, коли услід за розгромом експедиційної грецької армії у Малій Азії настав процес обміну населенням між двома країнами.

Зокрема, з Туреччини втекло близько півтора мільйони греків. Греки також були виселені з найбільшого міста Смирна (Ізмір). Ці події у Греції називають Малоазіатською катастрофою.

Тим часом автори підручника при описі падіння Смирни обмежилися виразом "греки штовхалися у порту", опустивши такі факти, як важкі бої на підступах до Смирни, масова загибель мирного населення, пожежа міста.

Як запевнила міністр освіти, фраза "греки штовхалися у порту" була прибрана з остаточного тексту книги.

Грецька церква, у свою чергу, заявила, що в підручнику замовчується роль церкви у національно-визвольному повстанні 1821 року, коли греки вступили у боротьбу з імперією Османа за свою незалежність.

Церква наполягає на тому, що священики не були опортуністами, що йшли на компроміс з оттоманськими властями, а, навпаки, йшли у перших лавах повстання. Міністр не згадала, в якому об’ємі при переписуванні підручника була врахована критика церкви.

Не зважаючи на те, що книга надійшла в друк, дискусія навколо неї ще не закінчена. За словами Яннаку, власті вважають, що було зроблено все необхідне для того, щоб виправити підручник.

Але міністр попередила, що якщо заперечення проти змісту книги продовжуватимуться, міністерство може оголосити новий конкурс на написання підручника історії для шостого класу середньої школи.

За матеріалами РИА Новости

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах