ГоловнаСвітВсі новини розділу
 

Міносвіти та науки РФ додало слову "кофе" середній рід і узаконило "файф-о-клок" і "чао"

1 вересня 2009, 12:19
0
63

У вівторок, 1 вересня, набув чинності наказ міністерства освіти і науки Росії від 8 червня 2009, який визначає список словників і довідників, що містять норми сучасної російської літературної мови.

У затверджений перелік увійшли чотири довідники - орфографічний, граматичний, фразеологічний і словник наголосів. Зазначається, що список з часом можуть розширити.

Статус офіційних авторитетів тепер мають Орфографический словарь русского языка Броніслави Букчіної, Інни Сазонової і Людмили Чельцової, також Грамматический словарь русского языка під редакцією Андрія Залізняка, Словарь ударений русского языка Ірини Резніченко та Большой фразеологический словарь русского языка з культурологічним коментарем Вероніки Телія.

Тепер при виникненні спірних ситуацій автори, включаючи чиновників і викладачів, повинні будуть аргументувати свою позицію посиланнями тільки на зазначені видання.

Таким чином, як зазначають ЗМІ, тепер не помилка сказати "черное кофе" або поставити наголос у слові "договор" на перший склад. Також словники дозволяють говорити "йогурт" і "по середам" з наголосом на обидва склади.

Згідно з новими правилами, "Интернет" правильно писати тільки з великої літери, а "Цхинвали" не інакше, як з "и" у кінці. "Факсимиле" вимовляється з наголосом на другий склад.

"Файф-о-клок" тепер теж вважається російським словом і цілком можна сказати "у мене не було сьогодні файф-о-клок" в значенні "я сьогодні не полуднував". А от назву бойового мистецтва "каратэ" тепер потрібно писати "карате".

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в соцмережах