Головна
 

Коммерсантъ: Мовознавець до Києва доведе

Корреспондент.net, 13 березня 2003, 14:27
0
8

"Учора в парламенті України пройшли слухання з проблеми державної мови. Вони стали продовженням дискусії, яка не вщухає з часів проголошення незалежності, і закінчилися настільки ж безрезультатно", - пише журналіст російського "Коммерсанта" Григорій Руденко.

За даними останнього перепису населення, 67% громадян України вважають своєю рідною мовою українську. При цьому, відповідно до опитувань, майже стільки ж жителів використовують при спілкуванні на роботі й у родині тільки російську мову. Тривалий час борцям за викорінювання російської мови і чистоту мови української здавалося, що достатньо ввести в школах навчання тільки на українській, домогтися від державних осіб і ЗМІ зобов'язань використовувати тільки державну мову - і справа вирішиться сама собою. Однак учителі виявилися не готові, політики, включаючи президента Леоніда Кучму, продовжують давати інтерв'ю на "суржику" (суміш української і російської), а найбільш популярні газети України залишаються російськомовними. Як й еліта українського бізнесу, яка вперто не бажає розмовляти на роботі  мовою держави і читати на ній ділову пресу. 

Учені-мовознавці ще більше ускладнили ситуацію. Унаслідок запропонованої ними реформи в алфавіті з'явилася ще одна буква "ґ" ( що позначає так званий фрикативний звук, на відміну від "горлового"), а низку слів з буквою "ф", наприклад "ефір", було рекомендовано вимовляти як "етер". Нововведення заплутали навіть тих, хто вважає, що може спілкуватися літературною українською мовою. 

Нинішнє поновлення дискусії з мовних проблем тісно пов'язане з проведенням Року України в Росії і Року Росії в Україні. Тиждень тому Леонід Кучма одержав "Відкритий лист української інтелігенції", підписаний сотнями вчених, письменників і громадських діячів. "Під час малоросійських хороводів і фестивалю вареників Року України в Росії,- писали інтелігенти президенту, - до верховної ради України був поданий законопроект, що пропонує зміну статусу російської мови". За даними тих, хто підписався, у разі прийняття цього закону російська мова одержала б статус "робочої мови органів влади, місцевого самоврядування, організацій, підприємств незалежно від форм власності і було б гарантоване її використання у діловодстві й судочинстві, освіті, культурі, науці, ЗМІ". Автори законопроекту нібито пропонували ввести дисциплінарну, адміністративну і навіть кримінальну відповідальність за порушення цих норм. Інтелігенти відзначили, що деякі сили хочуть надати українській мові "чисто декоративну роль - її використання залишається обов'язковим тільки для прийняття актів вищих органів державної влади й управління", забувши про те, що таке положення і так є реальністю. 

Відсутність єдності з цього питання підтвердили і парламентські слухання "Функціонування української мови в Україні", які пройшли вчора у Києві. Далі прийняття декларативних документів справа не пішла. Уряду рекомендували розробити "Програму розвитку і функціонування української мови на 2004-2010 роки" і створити держдепартамент мовної політики. Видавцям веліли збільшити випуск книг українською мовою, а журналістам "неухильно дотримуватися у своїй діяльності діючого мовного законодавства, уведення на радіо і телебаченні циклу передач про традиції, звичаї і побут українського народу і пропаганду української мови". 

Не були забуті і виробники відеокасет. Вони зобов'язані "забезпечити випуск усієї ліцензійної продукції в перекладі на українську мову". Про те, що жителі воліють купувати більш дешеву піратську відеопродукцію, дивитися російські серіали і шоу, що переважають на всіх українських телеканалах, укладачі рекомендацій не подумали. Як і про те, що для розвитку мови потрібен час, гроші і громадський спокій. Те, чого Україні так не вистачає.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Loading...

Корреспондент.net в соцмережах