Головна
 

ВН: Язик до Києва доведе

28 березня 2008, 02:30
0
5

Нові укази щодо використання української мови аналізують журналісти Времени новостей

Потяги, літаки, автобуси і теплоходи в Україні стали новими плацдармами для поширення впливу української мови. Вчора на сайті Міністерства транспорту і зв'язку України був опублікований указ №332, підписаний главою відомства Йосипом Вінським. Документ покликаний вирішити „основні проблеми з використання української мови, забезпечення її повноцінного функціонування в транспортно-дорожньому комплексі”.

Для цього в Мінтрансі України розробили детальний план з 15 пунктів. Зокрема, з 15 квітня у вагонах українських потягів звучатимуть записи пісень тільки  національною мовою. Всю документацію і квитки також будуть друкувати по-українськи.

Залишилося незрозумілим, чи збережеться для зручності пасажирів дублювання оголошень в аеропортах і на вокзалах однією з міжнародних мов –  наприклад, англійською. У самому Міністерстві про це ще напевне не знають і не уявляють, як приїжджі з країн СНД зможуть зрозуміти, з якої платформи йде їхній потяг. „На міжнародних рейсах практика дублювання і нагадування на вокзалах і аеропортах на мові країни, куди слідує транспорт, повинна зберегтися”,  – сказали „Времени новостей”в одній із служб забезпечення роботи міністра на умовах анонімності. У прес-службі Мінтрансу нічого конкретного повідомити «ВН» не змогли: „Пишіть запит. Ми з'ясуємо у розробників указу, які зміни на практиці в мовному питанні чекають пасажирів українських потягів або літаків”.

Депутат від опозиційної Партії регіонів Вадим Колесниченко в бесіді з „ВН” назвав ці нововведення „хуторянською політикою українських націоналістів”. За його словами, новий указ „покликаний швидше знищити права російськомовних громадян, ніж вивести українську в масове вживання”. Партія регіонів виступає за рівні права для української і російської мов. Пан Колесниченко вважає, що указ №332 став одним з етапів насильницької українізації, що розгорнулася наприкінці минулого року. 20 грудня 2007 року Конституційний суд України зобов'язав кінопрокатників дублювати всі зарубіжні фільми українською мовою.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Loading...

Корреспондент.net в соцмережах