Головна
 

ИЗВЕСТИЯ: Термінатор - хлопцям: "Я повернуся!"

8 квітня 2008, 11:57
0
5

Російське ТБ переводять на українську - так тепер звучить знаменита фраза "Я вернусь!", пише Петро Іноземцев, у російському виданні Известия

Національна рада з питань телебачення і радіомовлення України визначила список іноземних каналів, які "мають право транслюватися без адаптації". Відповідно до нього мовлення на Україну російською не дозволили ані "Первом", ані телеканалові "Россия". "Великою і могутньою" зможуть говорити лише розважальні: "Наше кино", "Телеклуб", "Шансон ТВ", "Детский мир", RTVI и RTVI-М, зареєстровані у Великобританії, "НТВ-Мир", "ТВ 1000 Русское кино", приписані до Швеції, а також "Парк развлечений" і "Совершенно секретно", зареєстровані на Кіпрі.

Це рішення - результат війни з іноземним медіавпливом, яку оголосила українська Рада з національної безпеки й оборони. Телерадіомовники переконані: якщо бій з російським йтиме нинішніми темпами, до 2009 року в українському ефірі не залишиться російськомовних програм. Донбас і Крим будуть змушені дивитися те, що показує їм Київ.

Український Індустріальний телевізійний комітет (ІТК) і Незалежна асоціація телерадіомовлення заявили, що рішення телерадіоради суперечать Конституції України і Європейській хартії про регіональні мови і мови нацменшин. За словами Катерини Котенко, виконавчого директора ІТК, Нацрада перевищила свої повноваження, вона не мала права урізати мовний простір і витискати російську з ефіру.

"Рішення Національної ради перетворює Україну на авторитарну державу, що встановлює диктат: якою мовою населення має сприймати інформацію", - говорить президент Академії української преси Валерій Іванов.

Національна телерадіорада і раніше рекомендувала українським медіа зменшувати відсоток російської мови в ефірі - щороку на 5 відсотків. За його планами спершу російська повинна зникнути з прайм-тайму, а потім і зовсім залишити великий український екран.

У справу українізації включилося навіть міністерство транспорту на чолі з колишнім соціалістом Йосипом Вінським. Він обмежив трансляцію в потягах і літаках, на вокзалах і в аеропортах пісень російською мовою, зажадав винятково україномовного обслуговування пасажирів, навіть якщо вони росіяни, які прибувають у потязі Київ-Москва.

Раніше такі антиросійські рішення видавала тільки влада Львова, що забороняла трансляцію в місті шедеврів російської естради. У результаті в бійці за право співати рідною мовою у Львові загинув відомий український композитор Ігор Білозір.

Постанова Нацради з телерадіомовлення йде в руслі недавнього рішення української влади, що зобов'язало дублювати українською усі фільми в кінотеатрах. Тепер українською говорять герої не тільки російських, але і голлівудських фільмів. А знамените "Асталавіста, бейбі!" тепер звучить так: "До побачення, маленька!"

 ІНТЕРНЕТ-ОПИТУВАННЯ

Україна забороняє більшість російськомовних телеканалів. Які це може мати наслідки?

24% Ще більше загостряться відносини з Росією

 41% В Україні посилиться регіональний сепаратизм

 18% Ніхто цей указ виконувати не буде. Російську мову неможливо викорінити

 17% А що тут страшного? Суверенна держава захищає свою мову

 В опитуванні взяли участь 3963 чоловік.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Loading...

Корреспондент.net в соцмережах