Аделаджа просить перевести 200 томів кримінальної справи з української на йоруба
Колишній пастор Посольства Божого Сандей Аделаджа погано розуміє російську і просить перекладача. Про це повідомив адвокат Аделаджі Андрій Федур.
За
словами Федура, проповідувати російською та знайомитися зі звинуваченнями - не
одне й те саме.
Адвокат звернувся до Дніпровського суду столиці з
клопотанням: перевести 200 томів кримінальної справи з української на йоруба. Так називається рідна мова колишнього керівника Посольства Божого. У світі цією мовою говорять 20 мільйонів осіб, переважно мешканці
південного заходу Нігерії.
Сандея Аделаджу, колишнього пастора протестантської
церкви, звинувачують у створенні фінансової піраміди на основі компанії King's
Capital. За офіційними підрахунками, парафіяни церкви
внесли в King's Capital близько 100 мільйонів гривень.
Сам обвинувачений на суд не з'явився.
Нагадаємо, кримінальну справу
проти Аделаджі було скеровано до суду наприкінці липня 2011 року.