Герман розтлумачила слова Януковича про статус російської мови
Радник Президента України Ганна Герман пояснила, що Президент України Віктор Янукович, говорячи про статус російської мови в Україні, мав на увазі реалізацію двомовності в європейському форматі.
Коментуючи повідомлення в ЗМІ про те, що Янукович нібито заявив про
намір надати російській мові статус другої державної, Герман порадила
звернутися до першоджерела, бо "Президент сказав зовсім інші речі".
За її словами, в інтерв'ю ИТАР-ТАСС Янукович говорив про європейську практику,
де в багатьох країнах двомовність, тримовність, а то й чотиримовність.
Як зазначила Герман, двомовність в Україні може бути реалізовано тільки в
"європейському форматі".
"Є Європейська хартія, вона пояснює, роз'яснює і дає відповіді на всі
питання. І в кожній державі групи людей, які вважають своєю рідною ту чи іншу
мову, в ідеалі повинні мати право кожен користуватися нею і сподіватися на те,
що державний чиновник зрозуміє їх рідною мовою. Так має бути в ідеалі і до
цього ми з вами повинні прагнути, одночасно зміцнюючи і розширюючи сферу впливу
тієї мови, яка гарантована як державна Конституцією України", - заявила
вона.
Водночас, Герман відмовилася відповідати на подальші запитання журналістів щодо
державної мови. "Те, що я сказала, будь ласка, напишіть це як
коментар", - сказала вона.
Нагадаємо, раніше російські ЗМІ повідомили, що в інтерв'ю ИТАР-ТАСС Янукович
заявив про намір надати російській мові статус державної.
Зокрема, ввечері в неділю ИТАР-ТАСС дало новину з сенсаційним змістом:
"Україна найближчим часом прийме закон про дві державні мови - українську
та російську". Це викликало бурхливу реакцію українських політиків і
аналітиків.
Проте 19 березня вранці сайт Президента виклав повний текст скандального
інтерв'ю, в якому йдеться скоріше про регіональний статус російської мови, ніж
про державний.