У Росії мультфільм Шрек переклали для незрячих

7 лютого 2013, 15:33
💬 0
👁 12

У Росії мультфільм Шрек став доступний для незрячих і слабозорих громадян завдяки випуску спеціальних коментарів.

"Ми за два з половиною місяці зробили професійний тіфлокоментарій. Вчора відбувся прем'єрний показ, діти, що приїхали, брали участь у конкурсах - робили з мармеладних черв'яків шашлик для Фіони, помацали ростових ляльок і тепер хоча б мають уявлення, хто такий Шрек", - повідомив керівник відділу з роботи з молоддю культурно-спортивного реабілітаційного комплексу Всеросійського товариства сліпих (ВОС) Анатолій Попко.

Тіфлокоментарій - це закадровий опис відеоряду, складений сценаристом і начитаний диктором, але це не субтитри, не аудіо-версія фільму і не варіант аудіокниги.

Керівник КСРС ВОС зазначив, що створення тіфлокоментарія - це дорогий і трудомісткий процес, що вимагає злагодженої роботи як зрячих, так і незрячих фахівців.

"Тепер ми будемо поширювати цей тіфлокоментарій за письмовими заявами відділень ВОС для того, щоб вони робили некомерційні покази. Це потрібно для того, щоб незрячі підлітки бачили те, що бачать всі їхні однолітки", - додав Попко.

 
ТЕГИ: Росія мультфільм переклад