У Верховній Раді відмовилися надати Фаріон перекладача з російської на українську
Народному депутату від фракції Свобода Ірині Фаріон відмовили у наданні перекладача з російської на українську мову, сказано в повідомленні прес-служби партії.
"Законом України Про Державний бюджет України на 2013 рік коштів для реалізації Апаратом Верховної Ради України положень Закону України Про основи державної мовної політики не передбачено", - процитували у Свободі відповідь керівника апарату Ради Валентина Зайчука на відповідне звернення Фаріон.
У своєму зверненні, зареєстрованому 31 січня, депутат від Свободи поставила питання грубого ігнорування вимог статті 10 Конституції України під час засідань освітнього комітету депутатами-комуністами.
Свою позицію Ірина Фаріон обґрунтувала рішенням Конституційного Суду від 14 грудня 1999 року, у якому офіційно витлумачено положення статті 10 Конституції щодо застосування державної мови органами державної влади, органами місцевого самоврядування та використання її у навчальному процесі у навчальних закладах України.
У цьому рішенні визначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України під час здійснення повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (ч. 5 ст. 10 Конституції).
Свобода повідомила, що Зайчук у своїй відповіді послався на те, що реалізація прохання Фаріон вимагає збільшення кількості працівників Апарату парламенту, що вимагатиме перегляду кошторису витрат та фінансування парламенту.
Нагадаємо, 7 лютого повідомлялося, що народний депутат від партії ВО Свобода Ірина Фаріон має намір подати до суду на депутата від Компартії Олександра Зубчевського через його відмову говорити українською мовою під час засідання комітету з питань науки та освіти, а він також готує зустрічний позов.