Уркаїна: у зразку біометричного паспорта знайшли помилку в написанні України арабською мовою

27 березня 2013, 13:06
💬 0
👁 549

Історики та лінгвісти знайшли в зразку біометричного паспорта помилку в назві України арабською мовою, де країна називається Уркаїна.

Варто зазначити, що минулого тижня Кабінет міністрів затвердив такий зразок паспортів, пише Комсомольская правда в Украине. За словами кримського історика Олекси Гайворонського, в написанні є помилки.

"Панове сходознавці, це тільки мені здалося, що в арабописьмовому варіанті (див. лівий нижній кут герба) назву країни офіційно і без жартів затверджено Кабміном як УРКАїна?", - написав він на своїй сторінці у Facebook.

При цьому арабісти помітили, що в документі є як мінімум дві помилки.

"В арабській мові Україна звучить як أوكرانيا. В транскрипції це звучить, як Укранійа. Однак в паспорті написано ي أوركان, що в транскрипції звучить, як Урканій. Тобто, крім того, що дві букви ر (р) і ك (к) , переплутані місцями, там ще допущена помилка в кінці слова أوكرانيا - ي أوركا", - розповіла кримський філолог-арабіст Хатідже Ардашірова.

Примітно, що Кабмін скерував журналістів в Держміграційну службу. В іншому відомстві повідомили, що документ розробляли саме там, але про те, який варіант затвердив уряд, їм невідомо.

Як повідомлялося 22 березня, Кабінет міністрів затвердив зразки бланків документів, які засвідчують особу, підтверджують громадянство України або спеціальний статус особистості.

ТЕГИ: паспорт Кабмін помилка біометричні паспорти