The New York Times змінила текст некролога через звинувачення у сексизмі
Газета The New York Times змінила формулювання в некролозі канадському вченому Івон Брил через звинувачення американських колег у сексизмі, повідомляє BuzzFeed.
Початковий варіант некролога, опублікованого у суботу 30 березня, починався словами про те, що Івон Брил, що займалася дослідженнями в галузі ракето- і літакобудування, "готувала смачний бефстроганов, йшла а за своїм чоловіком з однієї роботи на іншу і вісім років не працювала сама, виховуючи дітей". "Найкраща у світі мама", - процитувало видання сина Івон Брил Метью. Потім йшло перерахування професійних заслуг вченої.
Некролог, опублікований у The New York Times, викликав обурення читачів, які розкритикували у соціальних мережах видання за сексизм.
Критики відразу запитують: невже вчений-чоловік удостоївся б таких же посмертних згадок про його батьківські навички? Очевидно, ні. Це звичайнісінький сексизм у чистому вигляді, вважають журналісти Daily Beast.
"Написати неупереджений некролог - робота, що не вимагає видатних розумових здібностей. Але співробітники New York Times і з нею не впоралися", - іронізують журналісти Daily Beast.
На критику статті відреагувала і редактор NYT Маргарет Салліван, що відповідає в газеті за зв'язки з громадськістю. Салліван у своєму Twitter помітила, що згодна з думкою читачів про некролог і дала посилання на статтю, що розповідає, як потрібно писати статті про жінок-вчених.
Після того, як в інтернеті розгорілося обговорення статті, The New York Times змінила вступ до некрологу Івон Брил. Слова "готувала смачний бефстроганов" були замінені на "була прекрасним інженером-ракетобудівником". При цьому редакція NYT ніяк не прокоментувала зміни у статті.