У Маріуполі виявлено оригінальну фонограму За двома зайцями. Фільм спочатку був знятий українською мовою

11 липня 2013, 14:47
💬 0
👁 211

У Маріупольському фільмофонді реставратори виявили оригінальну фонограму легендарної картини За двома зайцями, заявив заступник генерального директора Національного центру Олександра Довженка Іван Козленко.

Як повідомляє ZN.ua, офіційна презентація україномовної версії відбудеться восени на київській Молодості.

За словами Козленка, саме в Маріуполі є великі "поклади" цікавого кіноретро: там, наприклад, зберігалися понад 50 картин Одеської студії, яких немає навіть у центральному фільмофонді в Києві. І саме зараз триває процес передачі багатьох фільмів Центру Довженка.

Що ж до фільму Віктора Іванова, то відреставрована українська звукова доріжка комедії поверне глядачеві живі справжні голоси великих акторів, які працювали у Києві. Це Олег Борисов, Нонна Копержинська, Маргарита Криницина, Микола Яковченко, Наталя Наум.

На думку Козленка, буде відновлена ​​історична справедливість - п'єса Михайла Старицького, за мотивами якої знято фільм, була написана українською мовою. Більше того, праоснова цієї п'єси - твір Івана Нечуя-Левицького - теж українською мовою.

Фільм Віктора Іванова отримав державну премію імені Олександра Довженка тільки в 1999 році, коли режисера та Олега Борисова вже не було в живих. Зйомки цього фільму проходили в Києві, на Андріївському узвозі. Популярність фільму стала приводом для скульптурної композиції - Проня Прокопівна та Свирид Петрович біля Андріївської церкви.

У планах Центру Довженка - знайти українську звукову доріжку знаменитого фільму Івана Кавалерідзе , де героїня Людмили Гурченко також розмовляє українською.

ТЕГИ: Маріуполь фільм За двома зайцями