Оперна співачка Абдулліна заявила, що її слова про "бидло" в україномовних школах спотворили
Солістка Національної опери України Катерина Абдулліна заявила, що її слова про "бидло" в україномовних школах спотворили.
Співачка
наголошує, що не хотіла нікого образити,
а її слова неправильно зрозуміли.
"Учора
хтось опублікував мій коментар до однієї
зі статей, опублікованої Тимуром
Шакіровим. Хочу заявити, що було
перекручено зміст моїх висловлювань.
Коли я спробувала все пояснити, то
зрозуміла, що я заблокована. Я не можу
зайти в коменти - мене забанили", -
заявила вона.
При цьому співачка
наголосила, що нікого не хотіла образити
і перепросила.
"Мені шкода, що
мимоволі склалася така ситуація. Але
бачить Бог, що я нікого не хотіла образити,
і якщо раптом хтось мене не так зрозумів
- я щиро перепрошую", - заявила
Абдулліна.
Нагадаємо, керівництво
Національної опери України висловило
обурення щодо висловлювань солістки
театру, співачки Катерини Абдулліної
про українську мову, поставивши під
питання її роботу в театрі.
Як
повідомлялося, солістка Національної
опери України Катерина Абдулліна вкрай нешанобливо висловилася на адресу дітей
україномовних шкіл та їхніх
батьків.
Зокрема, в соціальній мережі
Facebook співачка повідомила, що віддала
свою доньку в російськомовну гімназію.
Як зазначила Абдулліна, вона рада, що
її дитина "навчається серед морально
здорових дітей".
"Віддала свою
дитину в російську гімназію і ще жодного
разу не пошкодувала. Всі предмети
російською (пунктуація наводиться без
виправлень - Корр.) Все гранично зрозуміло.
А найбільше сподобалася урочиста
лінійка, я навіть плакала. Російською
дуже красиво говорили старшокласники.
Співали і читали вірші. Та взагалі то
контингент батьків і дітей різко
відрізняється від українських шкіл. У
першому класі 3 рази на тиждень укр.
мова, і випускники гімназії розмовляють
нею куди краще ніж випускники укр. шкіл.
Я рада, що моя дочка навчається серед
морально здорових дітей. А не серед
бидла", - написала Абдулліна.
За матеріалами uainfo.org