Естонські депутати відхилили ініціативу про переклад законів російською мовою
Естонський парламент сьогодні, 17 вересня, не підтримав ініціативу опозиційної Соціал-демократичної партії, що запропонувала доручити уряду перекласти 50 найбільш затребуваних законів держави російською мовою.
Соціал-демократи хотіли таким чином підвищити правову обізнаність людей, для яких естонська не є рідною мовою, а також ефективність надання їм правової допомоги.
Ідею перекласти російською мовою закони, що регулюють основні права і повсякденне життя людей, підтримали і різні громадські організації: центр політичних досліджень Praxis, Інститут балтійських досліджень, Естонський центр з прав людини, а також фахівці-правознавці.
Проте представники коаліції Реформістської партії та партії Союз Вітчизни і Республіка, що має більшість у парламенті, відкинули пропозицію опозиції і запропонували виключити це питання з порядку денного парламенту. За цю пропозицію проголосували 35 депутатів, проти були 29 народних обранців. Частина парламентарів не брала участь у голосуванні. На засіданні були присутні 75 зі 101 депутата парламенту.
Міністр юстиції Естонії заявив, що його відомство не буде перекладати закони російською мовою, оскільки, на думку міністерства, інтерес до перекладу законів російською не дуже високий у суспільстві.