Google на допомогу. Читачам сторінки Азарова у Facebook рекомендували користуватися перекладачем
Користувачі найбільшої соціальної мережі в світі розкритикували голову українського уряду Миколу Азарова через використання прем'єром російської мови для спілкування з читачами в Facebook.
Пізніше завідуюча сторінкою в соцмережі прем'єра Світлана Прядко обурилася масовою критикою, порадивши у відповідь всім незадоволеним користуватися перекладачами.
"Оскільки Facebook є неофіційним каналом, то користувачі соціальної мережі мають право самі вибирати, якою мовою їм спілкуватися, і який контент розміщувати. Якщо комусь незрозуміла російська (або будь-яка інша) мова, він може використовувати онлайн-перекладач. Той же https://translate.google.com.ua/, наприклад", - написала вона на своїй сторінці в соцмережі.
За словами Прядко, прем'єр особисто відповідає на запитання користувачів, про що він не раз говорив. Також вона наголосила, що "жодне повідомлення користувачів не видаляється, і ніхто просто так "ні за що" не блокується".
"Користувачі можуть скільки завгодно використовувати свої сторінки, а також сторінки друзів для своїх іронічних постів. Сторінка прем'єра для цього не призначена", - попередила представник політика.
Зазначимо, що син Азарова заявляв, що погано володіє українською, і запевняв, що його діти будуть говорити державною мовою ідеально.
Раніше у Верховній Раді знайшли копію особистої картки прем'єр-міністра Миколи Азарова , де вказано ступінь володіння чиновником мовами. Там вказувалося, що політик володіє державною мовою ідеально.