Через санкції росіяни масово їздять за продуктами до Фінляндії
У магазинах прикордонних із Росією міст Фінляндії спостерігається небувалий потік покупців. Росіяни, налякані можливим дефіцитом продуктів, кинулися на закупи до найближчих країн ЄС.
Після того, як Росія запровадила ембарго на імпорт харчової продукції, в тому числі сільськогосподарської продукції з країн ЄС, значно зріс потік російських шопінг-туристів до прикордонних із РФ міст країн Євросоюзу.
Перш за все це стосується Фінляндії, звідки російські покупці, які мають шенгенські візи, почали масово вивозити м'ясні та молочні продукти. У фінських крамницях користуються моментом і встановлюють знижки на товари, які мають підвищений попит у росіян.
Річ у тім, що товари, виставлені на розпродаж, замовила й оплатила російська сторона. Коли ж ембарго набуло чинності, то вантажівки з сиром, маслом, сметаною і йогуртами просто зупинили на кордоні й не пустили до Росії. Тому фірма-виробник вирішила реалізувати партію, від якої відмовився замовник, за низькими цінами.
Це солодке слово "молочка"
Мешканці фінського міста Лаппеенранта, розташованого за 26 кілометрів від російсько-фінляндського кордону, жартують, що несподівано настали "російські дні". Справді, на стоянках перед гіпермаркетами повно автомобілів і автобусів із російськими номерами, у торговельних залах чується переважно російська, а на дверях видніються написи "Tervetuloa - Добро пожаловать!".
Чергова адміністраторка магазину K-Citymarket Танья Кассаосасто в розмові з кореспондентом DW зауважила, що за останні дні потік туристів із Росії збільшився приблизно на 40 відсотків. "У нас нині триває розпродаж популярних у Росії сортів масла, йогуртів, сметани і сирів. Утім, сирів, напевно, вже не лишилося", - зауважує Танья Кассаосасто.
У тих відділах, де продаються згадані товари, встановлені оголошення зі словом "tarjous" - "спеціальна пропозиція". А на етикетках назви товарів написані російською. За словами співробітниці фінського магазину, середня сума чеку російських покупців у K-Citymarket після запровадження заборони на імпорт продуктів із Євросоюзу зросла на третину.
Шукають продавців зі знанням російської
Зниження цін на харчову продукцію у прикордонних із Росією містах іде на користь і місцевим покупцям. Продавчиня K-Citymarket в місті Іматра Марія Ялканен каже, що чимало фінів іронічно називають розпродаж молочних товарів "подарунком від Путіна" і охоче купують навіть ті харчі, якими зазвичай не користуються, наприклад, несолене масло.
"Нині в нас великий попит на продавців, які володіють російською", - каже Марія Ялканен, яка кілька років тому переїхала до Фінляндії з Петрозаводська. За її словами, в останні дні чимало мешканців найближчого російського міста Світлогорська приїздять до Іматри на велосипедах та з рюкзаками за плечима. "Із Санкт-Петербурга їдуть машинами, з інших міст - автобусами. Але, напевно, невдовзі цей ажіотаж закінчиться", - припускає співрозмовниця DW.
Іншої думки дотримуються самі російські покупці. Єлизавета Ігольникова, яка приїхала до Лаппеенранти автобусом із номерами Псковської області, каже, що відразу після оголошення про ембарго на товари з Євросоюзу вона з гуртом друзів поїхала до Латвії. "Ми там скуповували всю молочку, і латвійці не могли натішитися, що ми витрачаємо в них великі гроші. А ми просто пам'ятаємо старі часи й вирішили запастися. Для цього й будемо їздити сюди, поки кордон не закриють", - розповідає Ігольникова, оформлюючи чек Tax free на сумки з харчами.
"Сирні автобуси" замість "ковбасних електричок"
До речі, за чинним російським законодавством одна людина може провозити не більше п'яти кілограмів готової продукції тваринного походження. Порушнику доведеться заплатити штраф і здати співробітникам митниці частину продуктів, щоб не перевищувати дозволену норму. Крім цього, до Росії не можна завозити м'ясо та рибу, а також м'ясні, рибні й молочні продукти без заводської герметичної упаковки.
Утім, після запровадження Росією ембарго відомо тільки про один гучний випадок порушення цієї заборони, коли російський турист намагався завезти з Фінляндії до Росії 70 кілограмів французького паштету.
Покупчиня із Псковської області пригадала популярний у 70-х роках жарт про "ковбасні електрички", які курсували між столичними містами й периферією. "А тепер у нас, очевидно, будуть сирні автобуси з країн Балтії та Фінляндії", - припускає вона.
Шляхом Венесуели?
Чорний гумор радянських часів справді повертається в сучасний побут росіян в дещо оновленому вигляді. Про це свідчили й саморобні плакати активістів нещодавно створеного в Санкт-Петербурзі "Ліберального союзу".
21 серпня кілька людей провели одноосібні пікети на Невському проспекті на знак протесту проти продуктового ембарго. Серед плакатів виділялися такі: "Забудь про норвежский лосось, надейся на русский авось", "Сегодня ты жуешь хамон, а завтра у тебя ОМОН", "Сегодня съел французский сыр, а завтра предал Русский Мир".
Активіст "Ліберального союзу" Всеволод Нелаєв, який стояв із останнім плакатом, пригадав, що в часи юності його батьків схоже гасло звучало так: "Сегодня он играет джаз, а завтра - родину продаст". "Я прочитав, що в Венесуелі вирішили продавати продукти за відбитками пальців. Сподіваюся, ми до цього не дійдемо, втім, ще рік тому я не думав, що вийду на Невський проспект із таким плакатом", - скрушно підсумовує Всеволод Нелаєв.
Джерело: Українська служба DW