До Оксфордського словника додали 26 корейських слів
Текст:
Людмила Троценко,
11 жовтня 2021, 10:03
💬
0
👁
203
Захоплення південнокорейською попкультурою допомогло поповненню англійської мови корейськими словами.
На хвилі інтересу до попкультури Південної Кореї укладачі Оксфордського словника додали в офіційну англійську мову 26 слів корейського походження. Серед них - посилання на попкультуру, корейські страви і, звичайно, зв'язок із K-pop, повідомляється на сайті Оксфордського словника.
Відзначається, що саме успіх K-pop і K-драм (корейські драматичні серіали) сприяли зростанню міжнародного інтересу до попкультури Південної Кореї, пише Громадське.
Зараз це явище настільки поширене, що має не одну, а дві назви, які увійшли в OED: Hallyu і Korean wave. Ці два слова тотожні, оскільки "Халл" у перекладі й означає "корейська хвиля" - це поняття охоплює все, що може запропонувати сучасна попкультура та індустрія розваг Південної Кореї: музику, серіали, фільми, шоу тощо.
Разом з тим популярною стала і корейська кухня. Тому до словника увійшли назви найпопулярніших страв: банчан, бульгоги, кімбап та ін.
Також до словника увійшли і неологізми, які стали популярними в Кореї. Наприклад, корейці люблять їсти смажену курку, яку називають "чикен" з корейським пивом "мекджу". Цей кулінарний дует утворив нове слово - "чи-мек", тобто курка з пивом.
Серед іншого, до Оксфордського словника потрапили:
Укладачі Оксфордського словника стверджують, що прийняття і розвиток цих корейських слів англійською мовою показують, що лексичні інновації більше не обмежуються традиційними центрами англійської мови в Британії і США.
Нагадаємо, в травні новий трек популярної південнокорейської кей-поп групи BTS встановив кілька рекордів Гіннеса. За першу добу появи кліпу на YouTub він набрав 108 мільйонів переглядів.
Британець перетворив себе в "небінарного корейця"
Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet