RU
 

Що не так з фільмом Netflix про війну в УкраїніСюжет

Текст: ,  22 січня 2021, 21:23
0
14359
Що не так з фільмом Netflix про війну в Україні
Фото: Постер Outside the Wire
Рецензія на фільм Смертельна зона

Outside the Wire стала першим художнім фільмом найпопулярнішого стрімінгового сервісу з українським дубляжем і субтитрами.

 

Перший оригінальний фільм стрімінгової платформи Netflix з офіційним українським озвученням Outside the Wire (За дротом / Смертельна зона) розповідає про війну в Україні в 2036 році. Однак те, в якому вигляді в ньому показана Україна і українці, викликало обурення в соцмережах. Корреспондент.net розповідає подробиці.

 

Чи мріють андроїди про ядерну зброю?
 
Фантастичний бойовик Outside the Wire (Netflix не переводить в назви своїх фільмів) з роботами, кіборгами і ядерною зброєю активно обговорюють в українському сегменті соціальних мереж.
 
Масла у вогонь підлив міністр культури і інформаційної політики Олександр Ткаченко, який напередодні виходу фільму - 15 січня - радісно повідомив про цю прем'єру на своєму каналі в Telegram.
 
Предметом для гордості стало те, що на найбільший американський стрімінговий сервіс випустив перший повнометражний фільм з українським дубляжем і субтитрами. Фільм оригінального виробництва Netflix, та ще й події відбуваються на території України.
 
Однак позитивні сторони Outside the Wire на цьому закінчуються. Майже двогодинні стрілялки на найбільшій в світі базі даних про кінематограф IMDb отримав рейтинг 5,4, а на зібранні Metacritic, що збирає відгуки, і зовсім 47 з 100.
 
Оскільки відгуки на цих сайтах залишають переважно західні оглядачі і глядачі, то цей рейтиг описує виключно художню цінність картини. До ідеологічної складової ще більше претензій.
 
 
2036 рік, Україна. Проросійські терористи підірвали в центрі Києва брудну ядерну бомбу, загинули 25 тисяч осіб, а українського уряду більше не існує.
 
Йде "громадянська війна" між проросійськими "червоними", що намагаються приєднати Україну до РФ, і Опором, який бореться за єдину і незалежну країну.
 
США надсилає в Україну миротворчий контингент, але вони практично не виходять за межі периметру. У бойових діях разом з американськими морськими піхотинцями використовуються дрони і військові роботи різних типів. У "червоних" також є роботи - російського виробництва, які, щоб прицільно стріляти, стають на коліна.
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
Судячи з представленої в Смертельній зоні мапі, Україна розділена на три частини: українську, проросійську і в центрі - демілітаризована зона.
 
Практично все Лівобережжя захоплене "червоними" під проводом якогось польового командира Віктора Коваля, якого герої картини називають "грозою Балкан". Ядерний удар по Києву - його рук справа.
 
Але він вийшов з-під контролю Кремля і, як повідомляють інформатори головного героя - капітана Лео, збирається захопити ядерну зброю, що залишилася в Україні, яка націлена на США.
 
За сюжетом виявляється, що при президенту Леоніду Кравчуку Україна тільки вдала, що здала всю ядерну зброю, а насправді третину "заморозила".
 
У подібній обстановці пілот Томас Харп, керуючий дроном з території США, порушує прямий наказ і, намагаючись врятувати взвод морських піхотинців від пускової установки "червоних", знищує разом з терористами і двох американських солдатів.
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
Як покарання, його відправляють в Україну під керування капітана Лео, який "не такий як вони". Лео - бойовий робот-андроїд нового покоління, який виглядає як людина, може відчувати, зокрема і біль, щоб емпатірувати, розуміє гумор і вміє приймати самостійні рішення.
 
Такі здібності призводять Лео до того, що він сам хоче отримати доступ до ядерної зброї і нанести удар по американських містах. Звичайно, з благою місією: щоб США припинили кровопролитні війни.
 
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
"Я повинен знищити монстра - себе, і повинен знищити свого творця. Америка... вона повинна зрозуміти, що війни повинні припинитися. А я - це особа нескінченної війни", - говорить бойовий андроїд, збираючись запустити по Вашингтону старі радянські ядерні ракети.
 
Капітана підтримують лідери українського Опору. Вони вважають, що американці спеціально підтримують війну в Україні, щоб мати важелі тиску на Росію.
 
Зйомки фільму проходили в 2019 році в Угорщині, зокрема в Будапешті. Тому схожість зі справжніми  українськими містами досить умовна. Судячи з однієї з карт, події відбуваються в Дніпрі, але панорама міста більше нагадує Львів.
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
Втім, до дрібниць знімальна група підійшла уважно. Так, у фільмі багато табличок і написів українською мовою без помилок. У таборі біженців є графіті "Крим - це Україна!" російською мовою і "Слава Україні"  українською.
 
Outside the Wire / Смертельна зона
 
Звучить українська мова і в розмовах місцевих жителів (серед яких представники всіх рас і діти зі зброєю) та навіть деяких проросійських бойовиків.
 
При цьому, весь український антураж нагадує ранні 1990-ті роки, незважаючи на те, що на дворі вже 2036 рік.
 
Мінуси: прямолінійний сюжет; слабка режисура, монтаж і діалоги; неякісна графіка, несхожі на Україну локації.
 
Портал Hollywood Reporter вважає, що нове творіння Netflix виявилося вельми посереднім фільмом жанру екшн, незважаючи на елементи філософії Айзека Азімова.
 
Газета New York Times зазначила, що бойовик, події якого розгортаються "в екзотичному місці", - це футуристичний фільм про війну, "якому не вистачає уяви про справжню".
 
Фільм намагається поєднати антивоєнну тему зі сценами битв, нашпигованими кулями. Виходить це не дуже переконливо, але навіть хаотично представлена ​​"велика ідея" - це вже дещо, вважає оглядач Guardian.
 
"Outside the Wire програє всі можливі призи за оригінальність", - зазначає видання.
 
Режисером став шведський постановник Мікаель Хофстра. У 2003 році за драму Зло він був номінований на Оскар в категорії Кращий фільм на іноземній мові, потім почав працювати в Голлівуді.
 
Серед його американських робіт - 1408 за Стівеном Кінгом, детективний трилер Шанхай, Обряд з Ентоні Хопкінсом і бойовик План втечі з Сильвестром Сталлоне і Арнольдом Шварценеггером.
 
Українським озвученням займалася студія Postmodern Production, яка в кінці минулого року разом з Tak Treba Production стали офіційними партнерами Netflix. Переклад - Катерина Щепковська, режисер дубляжу - Людмила Петриченко. Головні ролі озвучили Роман Чорний (капітан Лео) і Дмитро Тварковський (Томас Харп).
 
 
Новини від Корреспондент.net у Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet
СПЕЦТЕМА: Сюжети
ТЕГИ: войнадонбасс
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі