Фото: drom.ru
У Владивостоці іноземцям пропонують заспівати
Оголошення на паспортному контролі в аеропорту Владивостока запропонувало іноземцям заспівати після отримання міграційної картки: в англійському варіанті тексту замість дієслова "sign" ("підписати") виявився дієслово "sing" ("співати").
"Увага! Міграційна картка видається автоматично. Будь ласка, заспівайте, коли отримаєте її", - повідомляє текст англійською.
Прикордонне управління ФСБ Примор'я визнало, що в оголошення закралася помилка і пообіцяло звернутися в службу паспортного контролю з проханням виправити її.
Як зазначає PrimaMedia, оголошення з піснями з'явилося в новому терміналі A. Він був побудований в рамках підготовки до форуму АТЕС-2012, який пройшов на острові Російський 2-9 вересня.
Чи з'явилося оголошення до чи після саміту, невідомо. PrimaMedia наводить інші приклади помилок в англійській мові, допущених під час підготовки до саміту. Наприклад, на нових дорожніх покажчиках замість "City Center" ("міський центр") було написано "Urban Centr" - з орфографічною помилкою і неадекватним підбором слів.
Нагадаємо, в квітні поточного року в Швеції проста пенсіонерка через
помилки зуміла потрапитина офіційний прийом за участю міністрів. Це сталося тому, що літня жінка отримала відповідне запрошення на своє ім'я - як з'ясувалося пізніше, вона виявилася тезкою екс-міністра сільського господарства і колишнього віце-прем'єра Маргарети Вінберг