Фото: Atlanticcouncil.org
Транслітерація з української мови, а не російської
Facebook оновив позначки відвідування місць - першим реченням користувачі будуть бачити варіант Kyiv.
Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання Kyiv замість Kiev, повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
За його словами, інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv. Раніше, щоб позначити Київ, алгоритм першою опцією пропонував Kiev. Тепер адреси та місця зі згадуванням Києва будуть використовувати транслітерацію з української, а не російської мови.
"Це дуже важливий момент. Лише дві маленькі букви, які формують масову свідомість в англомовному світі і привчають до розуміння, що Україна - це Україна", - наголосив Кулеба.
Також Facebook оновив позначки відвідування місць - першим реченням користувачі будуть бачити варіант Kyiv. Однак старі позначки і теги не можна буде поміняти, вони залишаться в старому варіанті.