Фото: Фото прес-служби Президента України
Герман пояснила, що Янукович мав на увазі, говорячи про статус російської мови
Радник Президента України Ганна Герман пояснила, що Президент України Віктор Янукович, говорячи про статус російської мови в Україні, мав на увазі реалізацію двомовності в європейському форматі.
Коментуючи повідомлення в ЗМІ про те, що Янукович нібито заявив про
намір надати російській мові статус другої державної, Герман порадила
звернутися до першоджерела, бо "Президент сказав зовсім інші речі".
За її словами, в інтерв'ю ИТАР-ТАСС Янукович говорив про європейську практику,
де в багатьох країнах двомовність, тримовність, а то й чотиримовність.
Як зазначила Герман, двомовність в Україні може бути реалізовано тільки в
"європейському форматі".
"Є Європейська хартія, вона пояснює, роз'яснює і дає відповіді на всі
питання. І в кожній державі групи людей, які вважають своєю рідною ту чи іншу
мову, в ідеалі повинні мати право кожен користуватися нею і сподіватися на те,
що державний чиновник зрозуміє їх рідною мовою. Так має бути в ідеалі і до
цього ми з вами повинні прагнути, одночасно зміцнюючи і розширюючи сферу впливу
тієї мови, яка гарантована як державна Конституцією України", - заявила
вона.
Водночас, Герман відмовилася відповідати на подальші запитання журналістів щодо
державної мови. "Те, що я сказала, будь ласка, напишіть це як
коментар", - сказала вона.
Нагадаємо, раніше російські ЗМІ повідомили, що в інтерв'ю ИТАР-ТАСС Янукович
заявив про намір надати російській мові статус державної.
Зокрема, ввечері в неділю ИТАР-ТАСС дало новину з сенсаційним змістом:
"Україна найближчим часом прийме закон про дві державні мови - українську
та російську". Це викликало бурхливу реакцію українських політиків і
аналітиків.
Проте 19 березня вранці сайт Президента виклав повний текст скандального
інтерв'ю, в якому йдеться скоріше про регіональний статус російської мови, ніж
про державний.