Фото: zahid.net
Фаріон роз'яснила опонентові значення деяких українських слів
Кандидат у депутати від ВО Свобода Ірина Фаріон стверджує, що не допускала образливих виразів щодо російської мови, пише Українська правда.
Про це вона сказала в ефірі Великої політики з Євгеном Кисельовим, перебуваючи у рингу з регіоналом Вадимом Колесніченком.
"Ваша журналіст неправильно прокоментувала значення слова "гумно", назвавши це, нібито російська мова зійшла на якихось відходах", - сказала Фаріон, коментуючи сюжет про себе від редакторів передачі.
"Слово "гумно" означає тік, на якому молотили. Це місце, де створювалося господарство. І в українському, й у російському суспільстві. Не треба перекручувати мої слова, треба читати словники Даля та Грінченка", - сказала Фаріон.
Як повідомлялося 14 серпня, Фаріон
закликала українців "затопити Титанік українофобської влади".