RU
 

Президент Латвії розвіяв міф, що країна постраждала від вступу до ЄС. Інтерв'ю Корреспонденту

22 березня 2013, 17:41
0
44
Президент Латвії розвіяв міф, що країна постраждала від вступу до ЄС. Інтерв ю Корреспонденту
Фото: Корреспондент
Берзіньш: Свободу люблять усі, а відповідальність не завжди

Президент Латвії Андріс Берзіньш дав інтерв'ю Корреспонденту, в якому розповів про плюси вступу до ЄС, латишів-заробітчан та вміння залучати російські гроші без загрози для національного суверенітету.

Крім того, в розмові з Корреспондентом Берзіньш розвіяв міф, що економіка його країни постраждала від вступу до ЄС, розповів про те, чому варто переходити на євро, і назвав економічну і політичну свободу тим мінімумом, який слід дати громадянам, перш ніж починати їх закликати до відповідальності.

Видання зазначило, що на російському телебаченні періодично показують сюжети про те, як погано живеться у Латвії, з мораллю "ось що сталося з країною через вступ до ЄС". У зв'язку з цим Берзіньш попросили відповісти, якби в 2004 році Латвія не приєдналася до ЄС, зараз економічна ситуація в країні була б краще чи гірше?

"Можна подивитися, який за цей час (після вступу в ЄС) був розвиток. Після 2004-го розвиток йшов дуже швидко, потім настала криза (у 2008 році). Але його причиною була не Латвія. Звичайно, негативний ефект від кризи був сильний, але оскільки ми - маленька економіка, за короткий період нам вдалося повернутися до нормального русла. Латвія у минулому році показала найбільший ріст ВВП в ЄС. Якщо ми порівнюємо те, що відбувається у Латвії зі світом навколо нас, немає підстав думати, що дорога була вибрана неправильно", - зазначив він.

Корреспондент також попросив розкрити важливий для України секрет: як Латвії вдається залучати російський бізнес і в той же час жорстко відстоювати національні інтереси, рідну мову. Видання згадало, що в 2012 році у Латвії пройшов референдум, на якому проти надання російській мові статусу другої державної проголосували майже 75% виборців. "Це дві різні речі - бізнес і мовний референдум. Завжди є якісь групи, особливо політики, які намагаються вибрати найдешевший шлях до популярності. Але результат референдуму дуже чіткий і ясний і говорить сам за себе", - підкреслив президент Латвії.

Журналісти також поцікавилися, чи можна зупинити відтік латишів з країни, які виїжджають до країн ЄС. "Цей процес відбувається не лише в Латвії. Вступаючи у відкриту систему - а Євросоюз базується на мобільності в тому числі робочої сили, - люди їдуть туди, де є гроші й інвестиції. Нам треба якийсь час, щоб ми досягли середнього рівня життя і зарплат по Євросоюзу. Поки що цього рівня немає", - відповів Берзіньш Корреспонденту.

Він також розповів, досвід реформування яких країн йому найбільше подобається. "У будь-якому досвіді можна знайти щось корисне. Але для кожної країни і кожного моменту є свої особливості. Ти не можеш взяти щось велике, щоб воно стало різко нашим. Усі ці розмови про сінгапурські, люксембурзькі, швейцарські моделі ... Вони всі сильно відрізняються і важко застосовні у готовому вигляді", - заявив президент Латвії.

"У Латвії є демократична база. Для нас важливо дати людям свободу (політичну, економічну), а потім знайти такі методи, щоб змусити їх бути відповідальними теж. Із цією стороною завжди проблеми: свободу люблять усі, а відповідальність не завжди. (Посміхається - ред.) І, звичайно, можна вчитися у країн, які схожі на Латвію, - у наших сусідів, а також у Польщі, Німеччини. Я намагаюся дивитися на те, що роблять в інших державах, і знайти вигідне застосування для нашої країни", - додав він.

Інтерв'ю з президентом Латвії Андрісом Берзіньшем більш докладно читайте в № 11 видання Корреспондент від 22 березня 2013 року.

ТЕГИ: УкраїнаЄСЛатвіяінтерв'ю
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі