RU
 

Як називати людей у Криму, яких офіційно немає

BBC Україна,  12 березня 2014, 15:26
0
133
Як називати людей у Криму, яких офіційно немає

У державних і проурядових ЗМІ в Росії вирішили робити про них тільки невеликі замітки. Цих озброєних люди взагалі дуже рідко показують на російському ТБ.

В інтернеті не бракує фотографій і відеозаписів озброєних людей у Криму, які схожі на представників російської армії. Їхня зброя така ж, як і та, яку використовують в армії РФ, їхні вантажівки мають російські номерні знаки, і вони розмовляють з російською вимовою.

Проте, за словами президента Володимира Путіна, вони насправді є членами "груп самооборони", організованої місцевими жителями, які купили уніформу та обладнання в магазині.

Це створює проблему для ЗМІ, які висвітлюють кризу: як називати людей, яких офіційно там немає?

У державних і проурядових ЗМІ в Росії вирішили робити про них невеликі замітки. Цих озброєних до зубів люди дуже рідко, якщо взагалі, показують по телебаченню. Замість цього, вони показують групи легкоозброєних "добровольців", яких називають місцевими "групами самооборони".

"Ввічливі люди"

Російські журналісти, які менш пов’язані з Кремлем, часто використовують фразу "ввічливі люди". Згідно з "Независимой газетой", "ввічливі, озброєні люди" зараз керують Кримом". Говорити про них як про російських військових в ЗМІ Росії "не прийнято і навіть небезпечно", коментує на незалежному сайті Colta відомий фотожурналіст Денис Синяков.

Популярний блогер Ілля Варламов каже, що термін "ввічливі люди" вигадали політтехнологи, які прибули до Криму з Москви.

"Вони створюють образ російського солдата-визволителя, що носить хорошу нову форму і озброєний красивою зброєю, який прийшов, щоб захистити мирні міста і села", - каже пан Варламов.

"Маленькі зелені чоловічки"

Інший вислів, який використовують журналісти як в Росії, так і в Україні, це - "маленькі зелені чоловічки", в якому обігрується як колір їхніх мундирів, так і їхнє непідтверджене походження.

Їхня присутність у Криму є "трагікомічним маскарадом", пише "Новая газета", яка стверджує, що "маленькі зелені чоловічки дуже скоро перетворяться на російських військових".

Як повідомляє телеканал "1+1", термін "маленькі зелені чоловічки" придумали місцеві жителів в Криму. Його зараз часто згадують на українському телебаченні, вживав речник міністерства оборони у своїх постах на Facebook і навіть прем'єр-міністр Арсеній Яценюк у своїх останніх зверненнях до парламенту.

Деякі українські журналісти критикували використання цього терміну.

"Колеги, припиніть використовувати пестливий термін "маленькі зелені чоловічки" для опису російських військових, - написав у Twitter журналіст Святослав Цеголко. - Інакше складається враження, що ми довіряємо Путіну більше, ніж своєму здоровому глузду".

"Російські окупанти"

Більшість журналістів в Україні не сумніваються в тому, хто такі насправді проросійськи налаштовані озброєні чоловіки.

Українські газети відверто називають вояків "російськими військовими".

"Російські захоплювачі" та "окупанти з Росії" - так вебсайт "Українська правда" описує військових у Криму.

У той же час газета "День" називає їх "російськими екстремістами", що є деяким відлунням словосполучення "ісламістські бойовики", яке вживають російські ЗМІ.

Навіть видання, які раніше підтримували усуненого президента України Віктора Януковича, як-от "Сегодня", називають присутність військових у Криму "збройною інтервенцією".

Натомість телеканал "Інтер" повідомляє про "невідомих озброєних людей" у Криму, однак він також повідомляє, що ці люди привезли на півострів російську зброю.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі

Повернутися на попередню сторінку