Всегда не ваш додав коментар до статті
Стокселиус: Подготовка к "Евровидению" в Украине - одна из самых проблематичных
Товарищ, учите матчасть. Нельзя же так нагло врать.
Позже в польском bydo развилось значение «жилище», затем «собственность, имущество», наконец (с XIV века) «домашний скот» (тж. уменьшит. bydl). В этом значении заимствовано в украинский язык (бидло), где приобрело также переносное значение «люди, приравниваемые к скоту». Отсюда и современные русские значения.