Фото: madameoumadame.fr
Феміністки Франції виступають проти звернення «мадемуазель»
У місті Сессон-Севіньє на заході Франції місцеві власті прийняли рішення заборонити вживання звернення «мадемуазель».
У цьому
маленькому бретонському містечку пішли назустріч вимогам активісток феміністського
руху, які вже давно вимагають відправити це слово на звалище історії.
Віднині його не
використовуватимуть в усіх офіційних документах міської адміністрації. Замість
нього до всіх жінок застосовуватиметься звернення "мадам".
Прибічники цього
заходу вказують, що цього вимагає справедливість - адже до чоловіків різного віку
прийнято звертатися як до "мосьє", незалежно від їх сімейного стану.
Німці розсталися
із зверненням "фройлейн" у 1972 році. У англомовних країнах звернення "міс"
поступово виходить з моди.
Проте у Франції,
Італії і Іспанії справа йде трохи інакше. Звернення "мадемуазель", "синьйора" і
"синьорита" в романських мовах виконують складніші функції, ніж у мовах
німецьких.
Ними користуються
не лише для того, щоб вказати сімейний стан і соціальний статус жінки, але і з
метою флірту, або для того, щоб підкреслити фамільярність звернення.
Наприклад, у
Франції в ресторані офіціант може полестити жінці, назвавши її мадемуазель,
навіть якщо їй на вигляд вже немало років.
Існує також стара
театральна традиція звертатися так до знаменитих актрис.
Проте мер міста
Сессон-Севіньє Мішель Біан переслідує інші цілі - він бореться з
дискримінацією.
У 2008 році він
отримав перемогу на виборах мера з програмою боротьби за рівність статей. І з
тих пір він і його співробітники активно здійснюють її в цьому містечку з
населенням у 16 тисяч людей.
Сессон-Севіньє -
не перше французьке місто, яке відмовляється від звернення "мадемуазель". Ренн,
розташований неподалік, зробив це у 2007 році. Але цього разу в країні
розвернулася справжня феміністична кампанія а проти цього слова.
Тепер француженки
можуть купувати значки з перекресленим словом "мадемуазель", а також
завантажувати на свій комп’ютер типовий лист, в якому вони вимагають від влади
і приватних компаній звертатися до них "мадам".
Багато противників
цієї кампанії запитують - хіба у жінок в
сучасній Франції немає більш невідкладних проблем - таких, наприклад, як рівна
оплата праці, наявність дитячих садів, політичне представництво?
Професор
прикладної лінгвістики Пенелопа Гарднер-Клорос з коледжу Беркбек в Лондонському
університеті зазначає, що вживання звернень відображає глибоко укорінені в
суспільстві соціальні норми.
Ще не так давно у
більшості європейських мов існували набагато витонченіші форми звернень, у тому
числі і до чоловіків. Наприклад, в англійській мові вживалася форма "сквайр",
яка використовувалася при зверненні до неодружених чоловіків.
Але
демократизація і рівність у правах статі веде до редукції подібних випадків
вживання, що може викликати в одних радість, а в інших - жаль.