ГоловнаСвітВсі новини розділу
 

Новий світовий порядок. Промова Трампа в пресіСюжет

Корреспондент.net, 23 січня 2017, 17:00
0
1824
Новий світовий порядок. Промова Трампа в пресі
Фото: Getty
Дональд Трамп виголошує інавгураційну промову

Як сприйняли у світі промову нового президента США.

 

За інавгурацією Дональда Трампа стежили по всьому світу. Особливий інтерес викликала його перша промова в якості президента, адже в ній американський лідер описує свою політику і шлях, по якому поведе свою націю.

Промова Трампа виявилася дуже короткою, а основні її положення мало чим відрізнялися від його передвиборних гасел.
 
Він багато разів повторив, що тепер "Америка - на першому місці". Це викликало великі побоювання в Європі.
 
США після Другої світової війни взяли на себе роль домінанти, захисника свободи і демократії. Саме свобода стала ключовою концепцією для Америки, через яку вона сприймає себе і навколишній світ. Але здається, Трамп ставить її під сумнів.
 
Корреспондент.net зібрав реакцію світових ЗМІ на інавгураційну промову Дональда Трампа. Нижче буде наведена стенограма його виступу.
 
Європа стурбована
 
Washington Post, США
 
Фото: EPA / UPG
 
Промову Трампа коментує для видання колишній прем'єр-міністр Швеції Карл Більдт.
 
"Америка - перш за все!" - Європа занадто добре знайома із цією історією. Століттями кожна європейська країна ставила себе на перше місце, явно чи неявно сприймаючи інші держави як ворожі своїм інтересам. І багато століть європейська історія складалася зі справжньої бійні і катастроф", - говорить політик.
 
Більдт вважає, що у своїй промові Трамп показав, що відкидає свободу, вважаючи за краще цивілізаційність, коли говорив, що об'єднає увесь цивілізований світ, щоб стерти з лиця землі ісламістський тероризм. Але при цьому Трамп свободу згадав лише мимохідь, хоча вона є ключовою для Америки.
 
"І що це означає? Це просто спосіб припросити Росію в сім'ю?" - задається питанням Карл Більдт.
 
Політична війна
 
Guardian, Британія
 
На думку британського видання, інавгураційна промова Трампа була проголошенням політичної війни, адже не дивлячись на зовнішню невимушеність передачі влади, тон його виступу пророкує загрозливі зміни в країні.
 
Видання назвало промову Трампа гіркою, хвалькуватою, банальною і спрямованою до його виборців, а не до цілої нації.
 
Розкол Європи
 
La Stampa, Італія
 
Колишній прем'єр Італії Романо Проді в інтерв'ю виданню каже, що Трамп робить ставку на подальший розкол Європи. Тому ЄС повинен першим скасувати санкції проти Росії, щоб показати, що не США вирішують це питання.
 
"Якщо лінія Трампа по НАТО підтвердиться, потрібно буде негайно підготувати спільний проект європейської оборони", - говорить політик.
 
Проді висловив надію, що на ділі Трамп виявиться обережнішим, ніж зараз говорить, інакше ефект буде руйнівним.
 
Усе це вкрай серйозно
 
VG, Норвегія
 
Фото: VG
 
В інавгураційній промові, яка розпочалася відразу ж за тим, як він виголосив клятву президента, Трамп заявив, що із цього дня США у зовнішній політиці будуть керуватися тільки тим, що прислуговує національним інтересам США: "Америка - перш за все".
 
Видання наводить думку співробітника Інституту з оборонних досліджень Свейна Мельб'ю, який говорить, що Норвегія, побудувала всю свою оборонну політику і політику безпеки на тому, що в кризовій ситуації американці нам допоможуть.
 
"Це також сильно вплине на двосторонні відносини Норвегії і США. І це буде мати наслідки для нашого великого сусіда на сході", - говорить експерт.
 
Він нагадує, що Трамп дуже скептично ставиться до НАТО, підкреслюючи, що новий президент США не вірить в колективне співробітництво.
 
"Якщо те, про що він говорить, буде здійснено на практиці, це стане кінцем ери, коли США були точкою опори в зовнішній політиці. Після Другої світової війни США також взяли на себе відповідальність за низку завдань, у яких не було національного інтересу, але які, як вважалося, у перспективі однаково будуть на користь США. Так вважала вся зовнішньополітична еліта США. Трамп же так не вважає", - цитує видання Мельб'ю.
 
Критикував усіх присутніх
 
Independent, Британія
 
Видання зазначає, що в присутності своїх попередників, конгресменів, сенаторів і військових командувачів Трамп зважився критикувати всі їхні попередні досягнення, звинувачуючи всіх політиків у тому, що вони довели Америку до злиднів.
 
Світопорядок пройде перевірку на стійкість
 
Die Zeit, Німеччина
 
Фото: Getty
 
Зі вступом на посаду 45-го президента США стартує гігантський соціальний експеримент - найбільш великомасштабний у цьому тисячолітті. Перевірку на стійкість пройде наявний політичний лад у світі, говорить для видання експерт Німецького фонду науки і політики Ганнс В. Маулль.
 
"Трамп може задіяти всі важелі для подальшого розширення своїх повноважень", - вважає аналітик.
 
Маулль також зазначає, що майбутнє міжнародного порядку буде вирішуватися на тлі взаємодії чи розбіжностей трьох держав - США, Китай і Росія, а також з особистих зв'язків Дональда Трампа, Сі Цзиньпіна і Володимира Путіна.
 
"Усі троє вже дали зрозуміти, що без найменших сумнівів відкинуть усі наявні правила і цінності, якщо вони будуть перешкоджати реалізації їхніх інтересів. Путін продемонстрував це на прикладі анексії Криму і вторгнення в Східну Україну. Глава КНР - пред'являючи суперечливі щодо міжнародного права територіальні претензії і демонструючи військову агресію в Південно-Китайському морі, а президент Трамп - роблячи заяви про відмову від зобов'язань, які взяла на себе Америка", - продовжує політолог.
 
Помірний ентузіазм
 
Le Monde, Франція
 
Видання звернуло увагу, що кожен раз, коли президент Трамп у своїй промові обіцяв повернути робочі місця в країну, натовп вибухав оплесками.
 
"Помірний ентузіазм під час інавгураційної промови не порівняти з пристрастями, які точилися під час виборчої кампанії", - зазначає видання.
 
Новий курс усього світу
 
Le Monde, Франція
 
Дональд Трамп, ставши президентом, негайно намірився визначити курс Америки і всього світу на багато років наперед, йдеться в статті видання.
 
"Америка повинна захищати свої кордони, свої заводи і свої робочі місця. Решта світу стає вторинним, хіба що їхня залученість відповідатиме американським інтересам. Традиційні союзники теж вторинні: вони занадто зловживали великодушністю США", - інтерпретує слова Трампа видання.
 
Видання також зазначає, що Україна і санкції залишаються великою проблемою у відносинах між Росією і ЄС.
 
Найгірша промова в історії
 
Aftenposten, Норвегія
 
Фото: EPA / UPG
 
"Я вважаю, що це була найгірша інавгураційна промова в історії. Хоча всі думали, що це буде звернення Дональда до американського народу, це було звернення Дональда до Дональда", - заявив один з провідних норвезьких фахівців у сфері риторики Г'єлл Тер'є Рингдал.
 
Він описує промову як найчистішої води егоїзм.
 
"Думка, що стояла за всією промовою, полягала в тому, як би продати ідею про велику і дивовижну Америку. Він наводив аргументи на користь створення нової Америки, тому що так, як зараз, погано. Він побудував усю свою промову на тому, що всі, хто сиділи за ним на трибуні, помилялися", - сказав Риндгал.
 
Коротка, жорстка і пряма
 
Колишній спічрайтер Білла Клінтона Вінка Ла Флер більш поблажлива до першої промови Трампа-президента.
 
"Промова була дуже ясною. Пропозиції були жорсткими і прямими, було зрозуміло все, що він говорив. Промова до того ж була короткою: одна з найкоротших інавгураційних промов, наскільки я пам'ятаю. У промові було також кілька вельми поетичних і добре прописаних пропозицій", - говорить Лафлер в інтерв'ю виданню.
 
При цьому вона підкреслила, що промові Трампа бракувало скромності чи ознак того, що він розуміє, наскільки складною буде ця робота.
 
Егоцентрична і наповнена перебільшеннями
 
Так вважає колишній директор Нобелівського інституту і професор американської історії Гейр Люндестад.
 
"Були жахливі перебільшення. Інавгураційна промова - це промова, яка має примирити націю. Тут такого примирення було мало", - говорить Люндестад.
 
Професор підкреслює, що Трамп зображує всіх, хто керував країною до нього, як еліту.
 
"Але в США ще ніколи не приходила до влади більш елітарна адміністрація, ніж адміністрація Трампа. Він буде ставити на чільне місце США. У промові нічого не говорилося про те, що можуть бути спільні інтереси з іншими країнами", - говорить експерт.
 
Песимістичні прогнози
 
El Pais, Іспанія
 
Іспанське видання назвало свою статтю про інавгурацію сумним підтвердженням, пояснюючи, що тези Трампа під час промови тільки підтвердили песимізм щодо його президентства.
 
"Слова Трампа були сповнені популізму, націоналізму і агресії", - пише видання.
 
Такої ж думки дотримується видання El Mundo.
 
Мила і нормальна
 
Polityka, Польща
 
Фото: EPA / UPG
 
Польське видання вважає, що інавгураційна промова Трампа така мила і нормальна, що можна було забути, що вона є результатом кампанії, начиненої брудом.
 
"Промова була багата на обіцянки вирішити всі проблеми країни", - пише видання і додає, жоден президент не давав таких щедрих обіцянок під час інавгурації.
 
"Трамп взяв на себе зобов'язання, за виконанням яких американці будуть уважно стежити", - підкреслює видання.
 
Промова Дональда Трампа. Текст
 
 
Голово Верховного суду Робертс, президенте Картер, президенте Клінтон, президенте Буш, президенте Обама, співгромадяни і народи світу, спасибі!
 
(Оплески.)
 
Ми, громадяни Америки, тепер об'єдналися в єдиному національному пориві, щоб відродити нашу країну і відновити її потенціал для всіх наших людей.
 
(Оплески.)
 
Разом ми будемо визначати курс Америки і світу на довгі-довгі роки. На нас чекають серйозні проблеми, перед нами постануть труднощі, але ми виконаємо своє завдання.
 
Кожні чотири роки ми збираємося на сходинках цієї будівлі, щоб належним чином здійснити мирну передачу влади. Ми вдячні президенту Обамі і першій леді Мішель Обама за їхню люб'язну допомогу в цей перехідний період. Вони були прекрасні. Дякуємо.
 
(Оплески.)
 
Однак сьогоднішня церемонія має особливе значення, тому що сьогодні ми не просто передаємо владу від однієї адміністрації до іншої чи від однієї партії до іншої. Ми передаємо владу від Вашингтона - і повертаємо її вам, людям.
 
(Оплески.)
 
Занадто довго невелика група людей у столиці нашої країни пожинала плоди правління, державної влади, а витрати лягали на плечі людей. Вашингтон процвітав, але люди від його благ і багатств нічого не отримували. Політики процвітали, але робочі місця зникали, і заводи закривалися. Істеблішмент захищав себе, а не громадян нашої країни. Їхні перемоги не були вашими перемогами. Їхні тріумфи були вашими тріумфи. І поки вони святкували в столиці нашої країни, сім'ям, які перебувають у скрутному становищі по всій нашій країні, святкувати було практично нічого.
 
(Оплески.)
 
Усе це зміниться, і зміни розпочинаються прямо тут і прямо зараз, тому що цей момент - ваш, він належить вам.
 
(Оплески.)
 
Він належить всім, хто зібрався сьогодні тут, і всім, хто на нас дивиться по всій Америці. Це ваш день. Це ваше свято. І Сполучені Штати Америки - це ваша країна.
 
(Оплески.)
 
По-справжньому важливо не те, яка партія керує нашим урядом, а те, чи буде народ управляти нашим урядом.
 
(Оплески.)
 
20 січня 2017 року запам'ятається як день, коли народ знову став правителем цієї країни.
 
(Оплески.)
 
Забуті чоловіки і жінки нашої країни більше не будуть забуті.
 
(Оплески.)
 
Усі зараз слухають вас. Ви, десятки мільйонів, прийшли сюди, щоб стати частиною історичного руху, подібних якому світ ніколи раніше не бачив.
 
(Оплески.)
 
У центрі цього руху - вкрай важлива переконаність у тому, що держава існує для того, щоб служити своїм громадянам. Американці хочуть, щоб у їхніх дітей були прекрасні школи, щоб їхні сім'ї жили в безпечних районах і щоб у них самих була хороша робота. Це справедливі і розумні вимоги праведних людей і праведного суспільства.
 
Але в дуже багатьох наших громадян є інша реальність: це матері і діти, які опинилися в злиднях у бідних кварталах наших міст; це зведені до запустіння заводи, що розкидані, подібно надгробкам, на просторах нашої країни; це система освіти, яка потопає в грошах, але не дає нашим молодим і красивим учням жодних знань; і злочинність, і кримінальні угруповання, і наркотики, які відняли занадто багато життів і позбавили нашу країну величезного нереалізованого потенціалу. Цю американську бійню треба припинити тут і зараз.
 
(Оплески.)
 
Ми єдина нація, і їхній біль - це наш біль. Їхні мрії - це наші мрії. А їхній успіх - це наш успіх. У нас одне серце, один будинок і одна славна доля. Та присяга, яку я сьогодні приймаю, це клятва вірності всім американцям.
 
(Оплески.)
 
Протягом десятиліть ми збагачували іноземну промисловість на шкоду американської, субсидували армії інших країн, допускаючи сумне ослаблення наших власних збройних сил. Ми захищали кордони інших країн і при цьому відмовлялися захищати власні кордони.
 
(Оплески.)
 
Ми витрачали трильйони доларів за кордоном, у той час як американська інфраструктура старіла і приходила в непридатність. Ми збагатили інші країни, у той час як багатство, сила і впевненість нашої власної країни зникали за горизонтом.
 
Один за іншим закривалися і залишали нашу країну заводи і фабрики, і ніхто навіть не думав про те, що мільйони і мільйони американських робочих залишаються без роботи. Багатство нашого середнього класу витікало з його будинків, а потім перерозподілялися по всьому світу.
 
Але все це в минулому. А ми тепер будемо дивитися тільки в майбутнє.
 
(Оплески.)
 
Ми зібралися тут сьогодні, щоб віддати нове розпорядження, яке повинні почути в кожному місті, у кожній закордонній столиці і в кожному кабінеті влади. Із сьогоднішнього дня наша країна буде керуватися новою концепцією. Із сьогоднішнього дня вона буде звучати тільки так: Америка - перш за все!
 
(Оплески.)
 
Кожне рішення з торгівлі, з податків, щодо імміграції та у закордонних справах буде прийматися в інтересах американських робітників і американських сімей. Ми повинні захистити наші кордони від руйнівного впливу інших країн, які виробляють нашу продукцію, крадуть наші компанії і знищують наші робочі місця.
 
(Оплески.)
 
Америка знову почне перемагати, перемагати, як ніколи раніше.
 
(Оплески.)
 
Ми повернемо наші робочі місця. Ми повернемо наші кордони. Ми повернемо наше багатство. І ми повернемо наші мрії.
 
(Оплески.)
 
Ми будемо будувати нові дороги, шосе, мости, тунелі, аеропорти, залізниці по всій нашій прекрасній країні. Ми звільнимо наших людей від соціальних допомог і повернемо їм роботу. Ми відновимо нашу країну руками і зусиллями американців.
 
(Оплески.)
 
Ми будемо слідувати за двома простими правилами: купувати американське і давати роботу американцям.
 
(Оплески.)
 
Ми будемо прагнути до дружби і добрих відносин з країнами світу, але ми будемо при цьому виходити з того, що всі країни мають право ставити власні інтереси понад усе. Ми не прагнемо нав'язувати свій спосіб життя нікому, але ми хочемо, щоб він служив усім прикладом. Ми будемо подавати яскравий приклад усім, щоб вони його наслідували.
 
(Оплески.)
 
Ми зміцнимо старі альянси і сформуємо нові; ми згуртуємо цивілізований світ проти радикального ісламського тероризму, і ми зітремо тероризм з лиця Землі.
 
(Оплески.)
 
В основі нашої політики лежатиме абсолютна відданість Сполученим Штатам Америки, і проявляючи вірність своїй країні, ми відновимо вірність одне до одного. Коли наші серця відкриті патріотизму, у них немає місця забобонам.
 
(Оплески.)
 
Біблія розповідає нам, наскільки це добре і приємно, коли люди божі живуть разом у єдності. Ми повинні відкрито висловлювати свої думки, чесно обговорювати наші розбіжності, але при цьому завжди проявляти солідарність. Коли Америка єдина, вона непереможна.
 
(Оплески.)
 
Не повинно бути страху. Ми захищені, і ми завжди будемо захищені. Нас захищатимуть великі чоловіки і жінки з наших збройних сил і правоохоронних органів. І що найважливіше, нас буде захищати Бог.
 
(Оплески.)
 
І нарешті, ми повинні масштабно мислити і ще масштабніше мріяти. Ми в Америці розуміємо, що нація жива, поки вона до чогось прагне. Ми більше не будемо визнавати політиків, які тільки говорять, але нічого не роблять, постійно скаржаться, але нічого із цим не роблять.
 
(Оплески.)
 
Час порожніх розмов минув. Настає час дій.
 
(Оплески.)
 
Не дозволяйте нікому говорити вам, що зробити це неможливо. Серце, бойовий дух і духовне начало Америки подолають будь-які виклики. Ми не програємо. Наша країна буде знову процвітати і процвітати.
 
Ми присутні при народженні нового тисячоліття, ми готові розкривати таємниці космосу, звільняти землю від страждань і хвороб, освоювати нову енергію, галузі і технології завтрашнього дня. Нас буде надихати нова національна гордість, вона буде надихати нас й усувати наші розбіжності.
 
На часі згадати стару мудрість, яку ніколи не забувають наші солдати: хоч які ми є (чорні, метиси чи білі), у нас у всіх червона кров патріотів.
 
(Оплески.)
 
Ми всі будемо користуватися нашими славними свободами і будемо салютувати нашому великому американському прапору.
 
(Оплески.)
 
Де б не народилася дитина, у міських кварталах Детройта чи на обдуваних усіма вітрами рівнинах Небраски, вона дивиться в одне і те саме нічне небо, його серце наповнюють одні й ті самі мрії, і один наш всемогутній творець дає йому подих життя.
 
(Оплески.)
 
Усі американці, у всіх містах, малих і великих, від моря до моря, у горах і на рівнинах, чують ці слова. Вас ніхто більше не буде ігнорувати.
 
(Оплески.)
 
Ваш голос, ваші надії і ваші мрії будуть визначати нашу американську долю. Ваша мужність, доброта і любов будуть вічно направляти нас на цьому шляху. Разом ми знову зробимо Америку сильнішою. Ми знову зробимо Америку багатою. Ми знову зробимо Америку гордою. Ми знову зробимо Америку безпечною. І так, разом, ми знову зробимо Америку великою.
 
(Оплески.)
 
Дякуємо. Благослови вас бог. І благослови бог Америку.
СПЕЦТЕМА: Перемога Трампа у США
ТЕГИ: СШАДональд Трампинаугурация президента США 2013
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Загрузка...

Корреспондент.net в соцмережах