RU
 

Перша розмова Трампа із Зеленським. Повний текстСюжет

Корреспондент.net,  15 листопада 2019, 18:16
0
616
Перша розмова Трампа із Зеленським. Повний текст
Фото: Пресс-служба Офиса президента Украины
Зеленський і Трамп

Розмова президентів США і України відбулася 21 квітня. Американський лідер вважає її "більш важливою", ніж та, яка спричинилась до імпічменту.

 
Білий дом 15 листопада опублікував переоповідь першої розмови президента США Дональда Трампа з тільки що обраним президентом України Володимиром Зеленським. Ця бесіда відбулася 21 квітня 2019 року - за три місяці до липневої розмови, яка стала приводом для початку процедури імпічменту Трампу.
 
Обіцяючи опублікувати переоповідь квітневої розмови, Трамп називав її "більш важливою".
 
Текст запису телефонної розмови - не дослівне наведення розмови, начерк складено на основі записок і спогадів чергових офіцерів Оперативного штабу і Ради національної безпеки США, на яких покладено обов'язки з ведення запису.
 
На точність записів впливає ціла низка факторів, у тому числі неполадки зв'язку і варіантність при інтерпретації чи перекладу почутої інформації. У розмові брав участь перекладач, перетворення в перекладі можуть привести до незначних відмінностей при непевному значенні фраз.
 
 
Стенограма була опублікована під час публічних слухань у рамках процедури імпічменту Трампу, які проводяться в Спецкомітеті Палати представників Конгресу США. Сьогодні в них бере участь колишній надзвичайний і повноважний посол США в Україні Марі Йованович.
 
Корреспондент.net публікує переклад стенограми першої розмови Трампа із Зеленським.
 
 
 
Трамп: Хочу привітати Вас з чудовим результатом і з приголомшливими виборами.
 
Зеленський: Радий Вашому дзвінку. Щиро дякую. Дуже радий Вас чути, спасибі за привітання.
 
Трамп: Просто неймовірні були вибори.
 
Зеленський: Дякую велике ще раз. Як бачите, ми дуже старалися. Ви послужили для нас чудовим прикладом.
 
Трамп: Упевнений, у Вас неодмінно вийде. У мене багато друзів в Україні, які знають і люблять Вас. У мене багато друзів з України, які, прямо скажемо, були впевнені у Вашій перемозі. Дивовижно, чого Вам вдалося досягти.
 
Так, у певному сенсі я домігся чогось подібного. Ми досягли неймовірного прогресу в США - економіка зараз у якнайкращому стані за всю історію. Хочу привітати Вас. Не сумніваюся, що Ви будете чудовим президентом.
 
Зеленський: Перш за все, велике спасибі знов-таки за привітання. Україна - незалежна країна, і ми зробимо все для нашого народу. Ви, як я вже сказав, є для нас чудовим прикладом. Ми сподіваємося досягти таких самих результатів, що й у Вас.
 
Ви завжди залишатиметеся якнайкращим прикладом для багатьох. Ви - найкращий приклад для наших управлінців. Також хочу запросити Вас на інавгурацію, якщо вийде. Розумію, Ви дуже зайняті, але якщо зможете приїхати на церемонію інавгурації, буде здорово - що Ви будете з нами в цей день.
 
Трамп: Дуже приємно. Я з'ясую. Так що скажіть, коли все відбудеться, - ми як мінімум надішлемо лепського представника. Або навіть не одного представника від Сполучених Штатів, які будуть там у такий великий день. Ми як мінімум когось пришлемо - чиновника дуже-дуже високого рівня, який буде з Вами. Це, правда, неймовірний день і неймовірне досягнення.
 
Зеленський: Дякую - повторюся. Ми будемо чекати Вашого візиту - чи візиту делегації високого рівня, проте нашу чудову країну не можна просто описати словами. Тут такі милі, добрі і доброзичливі люди, дуже смачна кухня. Україна просто приголомшлива. Словами нашу країну не описати, так що Вам краще буде побачити її своїми очима. Якщо зможете приїхати, було б чудово. Повторюся: запрошую Вас.
 
Трамп: Згоден з приводу Вашої країни. Аж нетерпеливиться. Коли я проводив конкурс Міс Всесвіт, завжди були гарні люди. Україна завжди була добре представлена. Коли Ви там облаштуєтеся, я хотів би запросити Вас у Білий дім. Нам треба багато обговорити, ми Вас у всьому підтримаємо.
 
Зеленський: Дякую Вам за запрошення. Ми його приймаємо і з нетерпінням очікуємо поїздки. Вдячний ще раз. Уся команда і я особисто чекаємо цієї поїздки. Знову подякую Вам за привітання.
 
Утім, я незмінно вважаю, що було б чудово, якби Ви приїхали до нас - на важливий день інавгурації. Результати [виборів] просто неймовірні - дуже вражаючі для нас. Було б чудово, якби Ви змогли побути з нами в такий день.
 
Трамп: Добре. Ми скоро Вам відповімо, і в будь-якому випадку дуже скоро побачимося. Вітаю. Прошу передайте за мене вітання українському народу і Вашій сім'ї. Передайте, що я бажаю їм усього найкращого.
 
Зеленський: Дякую ще раз. Вдалого Вам перельоту.
 
Трамп: Усього Вам доброго. Бажаю Вам вдалого виступу сьогодні. Хай щастить, скоро побачимося.
 
Зеленський: Велике спасибі. Мені буде непросто, але я підучу англійську - і говоритимемо ми по-англійськи. Щирий у вдячності.
 
Трамп: (Сміється.) Дуже радий таке чути! Дуже добре. Я б Вашою мовою не зміг. Дуже вражає. Щиро дякую.
 
Зеленський: Велике спасибі. До швидкої зустрічі.
 
Трамп: Гарного дня. На все добре.
 
Зеленський: До побачення.
 
Переклад Медузы
 
Новини від Корреспондент.net у Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet.
СПЕЦТЕМА: Сюжети
ТЕГИ: УкраинаИмпичмент ПрезидентаСШАразговорДональд ТрампВладимир Зеленский
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі