RU
 

Japan Airlines перестане використовувати фразу "ladies and gentlemen"

Корреспондент.net,  29 вересня 2020, 06:10
0
607
Japan Airlines перестане використовувати фразу  ladies and gentlemen
У формулювання японською мовою зміни не внесуть

Починаючи з 2014 року, JA прагне "забезпечити комфортне середовище для клієнтів, незалежно від їхньої статі, віку, національності, етнічної приналежності, релігії, інвалідності або сексуальної орієнтації".

Друга за величиною японська авіакомпанія Japan Airlines оголосила про зміну в політиці обслуговування клієнтів, яка набуде чинності 1 жовтня цього року. Про це в понеділок, 28 вересня, повідомляє Sora News 24.

Повідомляється, що авіакомпанія Japan Airlines заборонить льотним екіпажам і співробітникам аеропортів використовувати фразу англійською мовою "пані та панове" при зверненні до клієнтів. JAL пояснила, що зміна вноситься "для того, щоб представникам сексуальних меншин не було ніяково".

Уточнюється, що фразу "пані та панове" JAL замінить на слово "всі".

"Бортпровідники, наприклад, будуть говорити - "Добрий день всім" або "Увага, всім пасажирам"", - пояснюють представники компанії.

У формулювання японською мовою зміни не внесуть, оскільки в них вже використовуються гендерно-нейтральні терміни: okyaku-sama, що означає "клієнти", mina-sama - "всі" і ryokaku no mina-sama - "всі пасажири".

Найбільша авіакомпанія Японії Rival All Nippon Airways також планує розглянути аналогічну зміну залежно від відгуків клієнтів.

Співробітниця авіакомпанії розповіла про те, яких пасажирів можна вважати найціннішими на борту літака під час авіаперельоту. Вона пояснила, що йдеться про мандрівників, здатних допомогти бортпровідникам в аварійній ситуації.


Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet

ТЕГИ: авиацияЯпониягендерное равенствоавиакомпании
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі