Папа Франциск поставив поруч представників країни-агресора та країни-жертви, поєднавши свідчення українського та російського підлітків.
Під час Хресної дороги в Колізеї у п'ятницю, 7 квітня, знову поєднали свідчення українського та російського підлітків, незважаючи на те, що торік аналогічна ініціатива з жінками викликала хвилю обурення в Україні, повідомляє
Vatican News.
Зазначається, що люди із земель, поранених бомбами, ракетами, пострілами чи вбивчою ненавистю, раніше ділилися з Папою Франциском своїми свідченнями – і ці спогади стали роздумами, які супроводжують цьогорічну молитву Хресної дороги.
Тема молитви: Голос миру під час війни. На десятій зупинці, на якій роздуми зосереджені на тому, як з Ісуса був здертий одяг, укладачі об'єднали свідчення українського та російського підлітків.
Перший розповідає про те, як уночі біг із сім'єю з Маріуполя, вирішивши вирушити до Італії, де була його бабуся. На кордоні довелося попрощатися з батьком.
Коли ми прибули до Італії, я сумував. Я відчував себе обдертим від усього: повністю голим. Я не знав мови і не мав жодного друга. Бабуся намагалася, щоб я відчував себе щасливчиком, але я не робив нічого іншого, а лише повторював, що хочу повернутися додому. Зрештою, моя сім'я вирішила повернутися до України", – розповідає він.
Інший же хлопець розповідає: "Я російський хлопець, і коли це говорю, то майже відчуваю провину, і водночас, не розумію чому, а тому почуваюся подвійно погано. Обдертий від щастя та мрій на майбутнє".
Росіянин згадує про свого старшого брата, який через кілька днів після 18-річчя вирушив у подорож, а потім надійшов лист із повідомленням про його смерть.
"Нам усі говорили, що ми мали б пишатися, але вдома були лише великі сум і страждання. Подібне сталося з татом і дідом, які поїхали, і немає про них жодних звісток", – поскаржився хлопець.
За словами російського хлопчика, шкільний товариш сказав йому на вухо, що йде війна, і він удома написав молитву за мир.
У свою чергу, посол України при Святому Престолі Андрій Юраш
прокоментував таку ініціативу Ватикану.
Український дипломат обурився: "Російський хлопець, зокрема, розповість про свого вбитого брата та тата і дідуся, які пропали безвісти на війні. Але він точно забуде згадати, що його родичі приїхали в Україну, щоб убити не лише батька українського хлопчика, а всю родину... а не навпаки!".
Юраш також повідомив, що цього року порушили традицію публікації тексту Хресної дороги Via Crucis за кілька днів до заходу і текст Хресної дороги Via Crucis він дізнався зі ЗМІ.
Нагадаємо, торік у Римі пройшла
Хресна дорога за участю українки та росіянки. Однак після хвилі обурення, яка сталася за кілька днів до події, замість запланованого тексту, в якому мала звучати теза і про "братні народи", було запропоновано помолитися в тиші.
Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet