RU
 

Британський цирк поставив виставу за романом Війна і мир

18 липня 2011, 13:38
0
8

Британський цирк Giffords Circus поставив мюзикл за книгою Лева Толстого Війна і мир.

Музику і слова до вистави написали композитор Сара Льюеллін і поет Кіт Хескет-Харві. Над адаптацією роману до цирку, а також над постановкою кожної сцени працювала режисер Ірина Браун. Дизайнером по костюмах виступила Ліндсі П'ю.

Крім драматичних акторів, музикантів і циркових артистів у постановці беруть участь циркові коні, голуби, яструб і гусак на ім'я Брайан. Диких тварин у Giffords Circus не використовують з етичних міркувань.

У цирковому варіанті Війни і миру, усі чотири томи якого вміщаються у тринадцяти сценах, сцени з акторами в костюмах епохи Ампір змінюються цирковим номерами з акробатами і жонглерами, а ліричні діалоги в будинку Ростових переростають у розвеселі народні гуляння і скажений вихор кавалерійської скачки на Бородінському полі .

Мрію Наташи Ростової, яка прагне знайти крила, втілює на сцені акробатка, яка злітає під купол, тримаючись, за сріблясто-сталеві полотнища шовку, а жар і хаос охопленої полум’ям дерев'яної Москви передають два чорношкірі жонглери, у руках яких миготять запалені факели.

Розтерзану ворогом країну символізує номер одягненого Наполеоном джигіта з Осетії Тамерлана Цораєва, який кидає один за одним ножі в карту Росії. Клоун, що вибігає на сцену після нього, змушує публіку триматися за живіт від сміху, закидаючи умовну карту Франції ложками та іншим кухонним начинням.

Барвисте і динамічне шоу несподівано переривається, коли вся сім'я Ростова перед від'їздом Петі сідає на доріжку.

"Мені самій спочатку не зовсім було зрозуміло - чому саме Війна і мир, а не, наприклад, російські казки" - розповіла режисер Ірина Браун, творчий багаж якої налічує сім опер і десятки поставлених у Британії та Росії вистав.

"Я повинна була винайти підхід, який допоможе мені зробити спектакль для людей від 3 до 93 років. А я якраз дуже добре пам'ятаю себе в цирку, я взагалі була цирковою дитиною і ходила в Ленінграді в цирк постійно. І в якийсь момент я вирішила, що буду розповідати історію з точки зору Петі і Наташі, щоб було зрозуміло дівчаткам і хлопчикам", - зазначила Браун.

"Коли я на першій репетиції тремтячим голосом почала розповідати про те, як Наполеон хотів завоювати Росію, і як росіяни перед його вступом залишили Москву, весь інтернаціональний творчий колектив, а це англійці, французи, бельгійці, ефіопи, угорці, росіяни й осетини - так захопилися ідеєю зробити справжнє російське шоу, що все найскладніше раптом стало легким і приємним", - згадує Ірина Браун.

За її словами, вся трупа, яка працювала над постановкою, - професіонали світового рівня.

"У виставі є така сцена - коли перед від'їздом Петі вся сім'я Ростових сідає на доріжку, як ми, росіяни, завжди це робимо. Ти встаєш лише тоді, коли відчуваєш, що готовий. Оскільки у нас був дуже обмежений час, то я запропонувала викинути цю умовну хвилину. Але тоді вже вся команда мені сказала: "Ні, як же так, ми не можемо, це ж - революція у цирку!" Хвилина залишилася, і мені здається це - справжня перемога", - підсумувала Ірина.

До середини вересня цирк буде колобродити з мюзиклом Війна і мир по невеликих містах південного заходу Англії.

Нагадаємо, що Війна і мир увійшла до списку книг, про які найчастіше брешуть британці, стверджуючи, що прочитали її.
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі