RU
 

В естонському кулінарному журналі невдало пожартували: Хороший росіянин - мертвий росіянин

3 березня 2009, 22:28
0
20

Естонський кулінарний журнал Kook (Кухня) в останньому номері опублікував статтю, у якій містяться образливі слова стосовно росіян



За інформацією газети Postimees, автор скандальної статті Мартін Хансон працює редактором відділу вин у цьому журналі. Нещодавно він написав статтю про корейську кухню, у якій відзначив історичну подібність між країнами. Хансон пише, що Корея була окупована Японією, а Естонія - Радянським Союзом, тому корейці недолюблюють японців, а естонці - росіян.

"У них (корейців) навіть є схожий жарт про вузькооких острів'ян, як у нас про росіян. Тобто: Який росіянин хороший? - Мертвий росіянин!", - міркує автор. Окрім невдалого жарту, він ужив слово tibla, що є образливою назвою росіян.

Хансон уже заявив, що не хотів нікого скривдити і готовий вибачитися перед росіянами. За його словами, фраза була використана лише для ілюстрації схожості.

"Я не хотів нікого розлютити, образити або принизити. Я визнаю, що використав невірне слово для цитати. Оскільки нас окупував Радянський Союз, то мова йшла про комуністів, а не про росіян. Насправді я мав на увазі комуністів, коли застосовував цей вислів у статті", - заявив редактор кулінарного журналу.

Зазначимо, на скандальну статтю в журналі відгукнувся міністр зі справ народонаселення Естонії Урве Пало. Вона назвала вислів Хансона безглуздими і недоцільним і відзначила, що їй зрозуміле обурення російських жителів країни.

"Якщо автор статті намагався в такий спосіб пожартувати, то потрібно визнати, що жарт вийшов вельми невдалим", - сказала міністр.


Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі