RU
 

Українська служба Бі-бі-сі: "Царське весілля" перед королівським

BBC Україна,  20 квітня 2011, 16:14
0
9
Українська служба Бі-бі-сі:  Царське весілля  перед королівським
Сумна розв'язка на сцені Королівської опери

В Королівській опері Лондона відбулася прем'єра "Царського весілля", де історичні реалії відображено мовою сучасності.

Російську мову в Лондоні чути все частіше. Багаті росіяни купують третину нерухомості класу люкс, хоча найбільш дорогу квартиру щойно купив українець Ахметов; у престижному магазині Гарродс працюють російськомовні продавці, а олігархи давно почуваються як удома в районі Мейфер.

А цими днями російська мова зазвучала й на сцені Королівського оперного театру. Там іде опера Римського-Корсакова "Царська наречена". Проте мова не про те, що британці - напередодні власного королівського весілля - захотіли подивитися на те, як це робили в середньовічній Росії. Як розповів Бі-Бі-Сі режисер постановки, шотландець Пол Керран, цей твір - сатира на сучасну Росію, її владу й еліту.

Декорації до постановки "Царської нареченої" Миколи Римського-Корсакова в лондонській Королівській опері Бі-Бі-Сі побачила раніше всіх - із режисером Полом Керраном ми поговорили ще до прем'єри. Розмова відбулася в залі, де стояли шикарні декорації - але не часів царя Івана Грозного, а дуже сучасні: шезлонги, ресторанні столи, меблі в стилі ампір, які так полюбляють "нові росіяни". Такий вибір має підштовхнути слухачів до паралелей між середньовіччям і сьогоденням.

"Читаючи зміст "Царської нареченої", ви побачите, що це дуже, дуже сучасна робота, - каже Пол Керран. - Це була десята опера з 15, що написав Римський-Корсаков. Люди думають, що всі його опери - це казки. Але насправді це геть не так. "Царська наречена" - це одна з найбільш сучасних опер, які він написав. Він писав про зловживання владою в сучасній йому Росії. В 1898-99 роках, за шість років до першої революції, все кипить, всі починають дратуватися тим, що відбувається. Римський-Корсаков писав про ситуацію в Росії і про те, як люди ставили під сумнів владу царя. І це також його друга опера про царя Івана Грозного. Хоча цар тут не промовляє жодного слова - він просто заходить і виходить. Я сказав: що це означає для британської, європейської аудиторії? Росіяни знають історію Івана Четвертого, історію Росії. А наші аудиторії не мають жодного уявлення. Але для мене це є абсолютною паралеллю того, що відбувається в Росії сьогодні".

Опера "Царська наречена" - про доньку багатого купця, яка хоче вийти заміж за Ликова, але яку зрештою хоче взяти за дружину сам цар Іван Грозний. Для режисера, який часто буває в Росії і вільно говорить російською мовою, цар - це не архаїчне поняття, а цілком сучасне: це голова держави. Чи ж спрацювала б ця історія сьогодні? Чи шлюб із примусу, політичні інтриги і тортури минулого перекладуться на мову сьогодення?

"Скажіть мені, хто сьогодні на вулицях старого Арбату одружується з кохання? Скажіть мені, хто в сьогоднішній Росії, в певних колах суспільства, одружується з кохання? Люди одружуються заради зв'язків. Вони одружуються всередині власного кола, у власному класі. Чи то багатії, олігархи, нові росіяни, чи робочий клас".

Пол Керран бачить паралелі не лише в заплутаній історії кохання, в якій коханка закоханого в Марфу опричника Грязного Любаша підсипає отруту в приворотне зілля, і Марфа - яку вже тепер обрав за наречену цар, відібравши в коханого жениха - помирає в його палатах. Він каже, що опричники й нинішні силові структури також мають багато спільного.

"Чи я бачу паралелі між опричниками - які є секретною поліцією царя Івана, хоч, може, й не дуже секретною - і нинішніми російськими міліцією, мафією, приватними охоронними фірмами? Звичайно! Скільки я бачив у Росії молодиків, у яких на тілі було татуювання собачої голови? Голова собаки була знаком опричників. У них було два знаки: собача голова - бо собака винюхує все зло, і собака атакує, - і ще один знак, мітла, бо вона мете. І в них була примовка: ми виметемо з Росії нечисть. Скільки разів я це чув у нинішній Росії, де настрої все більше стають ультраправими, ультраконсервативними?" Судячи з того, як прийняла преса постановку "Царської нареченої", режисеру не варто було хвилюватися. Лондон сьогодні дуже добре знайомий з новими росіянами - і новими українцями, які один за одним купують тут найдорожчу нерухомість.

Співаки також добре зрозуміли намір режисера. Серед виконавців цієї постановки в Лондонській Kоролівській опері багато росіян - Маріна Поплавская, Єкатеріна Губанова, Александр Віноградов і Васілій Горшков. Є й українець, тенор Дмитро Попов, який співає роль Ликова. А серед публіки всіх великих опер і концертних залів у Лондоні вже давно великий відсоток говорить російською.

Глядачі без сумніву впізнали реалії, відображені на сцені: шикарні басейни, пентхауси, конкурси краси. Критики безумовно звернули увагу на постановку: навряд чи вона ввійде тут до класичного репертуару, але зацікавленість цією роботою помітна. "Файненшл таймс" дала постановці чотири зірки. В час, коли вся Британія лихоманково готується до власного королівського весілля принца Вільяма і його нареченої Кейт, похмура історія царської нареченої зачепила публіку.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі