RU
 

В Оксфордському словнику можуть з'явитися неологізми "повна розруха" і "порно для матусь"

14 листопада 2012, 12:50
0
157
В Оксфордському словнику можуть з явитися неологізми  повна розруха  і  порно для матусь
Фото: oed.com
Укладачі поки не вирішили, які з неологізмів варто включити в нову редакцію

Лінгвісти, які займаються складанням Оксфордського словника англійської мови, назвали словом року "omnishambles", аналог "повної розрухи", який був вперше використаний в епізоді британського комедійного серіалу The Thick of It, повідомляє ВВС.

Слово складено з латинського префікса "omni-", що позначає повноту, і англійського слова "shambles". Останнє зафіксовано в мові з XV століття і спочатку позначало м'ясний ринок, а значення плутанини, безладу і розрухи набуло на початку минулого століття. Слово року вперше з'явилося в політичному комедійному серіалі в 2009 році, але, за словами вчених, тільки тепер увійшло в розмовну мову британців.

Лідер лейбористів Ед Мілібенд,  чиє висловлювання "squeezed middle" - для опису фінансових незручностей, стало переможцем у минулому році, вперше використав "omnishambles" під час зборів Палати громад у квітні цього року, відповідаючи на запитання прем'єр-міністра про податки.

Неологізм став улюбленою лайкою опозиційних політиків на адресу уряду.

Це також використали медіа в новому гумористичному варіанті, такі як "Romneyshambles" - використовується для опису помилок екс-кандидата в президенти США Мітта Ромні під час його візиту до Великобританії.

Крім "omnishambles", до переліку неологізмів потрапило слово "Eurogeddon", що позначає фінансову ситуацію в Європі, і "Green-on-blue", що вживається щодо військових атак сторони, яка на словах декларує нейтралітет, а також "Мummy porn" (Порно для матусь ), що використовується для позначення жанру, який отримав свою назву завдяки книзі 50 відтінків сірого.

До списку нових уживаних конструкцій вчені також внесли акронім "Yolo" (you only live once, "живемо один раз"), і словосполучення "second screening", що позначає перегляд телевізора з одночасним використанням комп'ютера або смартфона. Цікаво, що серед нових слів 2012 року є і архаїзм "pleb" (плебей). Його знову ввів у вживання консерватор Ендрю Мітчелл щодо поліцейських на Даунінг Стріт. Сам політик заперечував використання принизливого терміна, однак у зв'язку зі скандалом "Plebgate" йому таки довелося покинути свій пост у партії.

Укладачі відзначають, що поки не вирішили, які з неологізмів варто включити в нову редакцію словника. Раніше в Оксфордський словник потрапило слово "bogan" - австралійський аналог принизливого "бидло", що позначає неотесану людину.

Фразою 2010 року, на думку творців Oxford Dictionaries, є Велике суспільство (Big Society).

ТЕГИ: словник
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Читати коментарі